librement déterminée à hauteur de

11:08 Nov 7, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: librement déterminée à hauteur de
Es geht um einen Kreditkartenantrag, in dem sich der folgenden Satz findet:

"Nantissement des avoirs du compte à concurrence d'une valeur de gage librement déterminée par la banque à hauteur de la limite maximale mensuelle de paiements"

So wie ich den Satz verstehe, erfolgt die Verpfändung der Kontoguthaben in Höhe eines Werts, den die Bank nach freiem Ermessen in Höhe der monatlichen Obergrenze festlegt.

Nur - wo liegt hier das freie Ermessen, wenn sich der Wert nach dieser monatlichen Grenze bemisst?

Vielen Dank für eure Tipps!
Local time: 19:35

Summary of answers provided
4frei / nach Gütdünken festlegen bis zu einer Höhe / einem Betrag von X
Giselle Chaumien

Discussion entries: 1



1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frei / nach Gütdünken festlegen bis zu einer Höhe / einem Betrag von X


Giselle Chaumien
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search