20:48 May 1, 2007 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heidi Fayolle (X) France Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | vorbehaltlich + es sei denn, dass |
| ||
4 | vorausgesetzt |
|
vorausgesetzt Explanation: sauf à heisst soviel wie à condition que also vorausgesetzt er berichtet darüber..../ er teilt dies ... mit |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vorbehaltlich + es sei denn, dass Explanation: Vorbehaltlich anderweitiger Bestimmungen im Vertrag/in der urkunde (1. sauf) 2. sauf: es sei denn, dass er dies demjenigen berichtet, der .... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|