https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/internet-e-commerce/6632405-reporting-agr%C3%A9g%C3%A9.html&phpv_redirected=1

Reporting agrégé

German translation: Weitergabe/Nutzung/Verarbeitung aggregierter Daten

11:10 Feb 28, 2019
French to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
French term or phrase: Reporting agrégé
Hallo,
in meinem Text wird erklärt, wozu die auf Cookies gespeicherten Informationen verwendet werden, und da heißt es u.a. "Reporting agrégé à des fins statistiques"

Ich weiß nicht, was ein "reporting agrégé" ist, und schon gar nicht, wie man das im Deutschen ausdrückt. Kann jemand helfen?

Vielen Dank
Heidi
Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 11:22
German translation:Weitergabe/Nutzung/Verarbeitung aggregierter Daten
Explanation:
... für [zu] statistische Zwecke[n]
... zum Zweck der statistischen Auswertung

Oder "Verarbeitung aggregierter Daten für statistische Zwecke" - siehe z. B. https://dsgvo-gesetz.de/erwaegungsgruende/nr-162/
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 11:22
Grading comment
Danke und schönes Wochenende!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Weitergabe/Nutzung/Verarbeitung aggregierter Daten
Steffen Walter


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reporting agrégé
Weitergabe/Nutzung/Verarbeitung aggregierter Daten


Explanation:
... für [zu] statistische Zwecke[n]
... zum Zweck der statistischen Auswertung

Oder "Verarbeitung aggregierter Daten für statistische Zwecke" - siehe z. B. https://dsgvo-gesetz.de/erwaegungsgruende/nr-162/

Steffen Walter
Germany
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Danke und schönes Wochenende!
Notes to answerer
Asker: Danke Steffen (und Heike)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Kurtz: siehe auch DSGVO https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE-EN-FR/TXT/?uri=CE... (Punkt "(162)")
33 mins
  -> Ja, richtig.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: