juste pour caresser le chien qui m’a mordu

German translation: nur um den Kater zu besänftigen, den ich mir gestern eingefangen habe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:juste pour caresser le chien qui m’a mordu
German translation:nur um den Kater zu besänftigen, den ich mir gestern eingefangen habe
Entered by: Doris Wolf

10:54 Sep 30, 2020
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / Alltagssprache
French term or phrase: juste pour caresser le chien qui m’a mordu
Hallo,

anhand des dem Zusammenhangs kann ich mir zusammenreimen, was mit der oben angegebenen Formulierung gemeint ist. Ich bin aber nicht sicher, ob sich dahinter eine mir unbekannte Redensart verbirgt, und außerdem habe noch keine zufriedenstellende Übersetzung gefunden.
Meine bisherige Idee lautet so: "Nur um den Kater zu besänftigen, der mich gestern Abend gebissen hat." Ich habe den Hund durch Kater ersetzt, weil mir das passender erschien, aber vielleicht hat ja jemand eine bessere Idee. Danke im Voraus!
(Der Textauszug gibt das Gespräch von drei Arbeitern in der Mittagspause auf der Baustelle wieder.)

– Oh, X ! Petite mine aujourd’hui ! , plaisante le patron avant d’entamer son sandwich à grandes bouchées.
...
– Pfff, je suis raide ! L’entraînement de rugby s’est prolongé hier soir. On a bu quelques bières, jusqu’à minuit passé, répond X, assis, le dos courbé, les coudes posés sur ses genoux.
L’ouvrier distribue des verres en plastique avant de les remplir de rouge.
– Un fond pour moi. Vraiment ! Juste pour caresser le chien qui m’a mordu hier soir. Une mini caresse hein, lance X d’un ton las et amusé.
Doris Wolf
Germany
nur um den Kater zu besänftigen, den ich mir gestern eingefangen habe
Explanation:
Mein Vorschlag ...
Selected response from:

ibz
Local time: 06:31
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7nur um den Kater zu besänftigen, den ich mir gestern eingefangen habe
ibz


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
nur um den Kater zu besänftigen, den ich mir gestern eingefangen habe


Explanation:
Mein Vorschlag ...

ibz
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Roux: schöne Lösung
1 hr

agree  Marion Hallouet
1 hr

agree  GiselaVigy
2 hrs

agree  Andrea Wurth
18 hrs

agree  Caro Maucher
22 hrs

agree  seehand
1 day 1 hr

agree  Iris Schmerda
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search