PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Une poignée d\'hommes parviendra à s\'enrichir...

07:17 Jan 3, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Zitat Henry Ford
French term or phrase: Une poignée d\'hommes parviendra à s\'enrichir...
...en prêtant attention aux détails que la plupart des personnes négligent.

Ich habe mir die Finger wund gegoogelt, aber nicht die "offizielle" deutsche Entsprechung dafür gefunden - nur die englische...
Bei der Suche von Englisch nach Deutsch bin ich auch nicht fündig geworden.

Wenn irgendwer von Euch erfolgreicher googelt und das herausfindet, bin ich dankender Abnehmer. Ansonsten lasse ich halt meine aktuelle "eigene" Übersetzung stehen...

Herzlichen Dank schon mal!

Jutta
Jutta Deichselberger
Local time: 22:21


Summary of answers provided
1 +2Nicht mit Erfindungen, sondern mit Verbesserungen macht man ein Vermögen.
andres-larsen
Summary of reference entries provided
veränderte Umformulierung auf Englisch desselben Spruchs
andres-larsen

Discussion entries: 4





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Nicht mit Erfindungen, sondern mit Verbesserungen macht man ein Vermögen.


Explanation:
Nicht mit Erfindungen, sondern mit Verbesserungen macht man ein Vermögen.

Quellen:

Wirtschaftszitate - Henry Ford
www.wirtschaftszitate.de/autor/ford_henry.php
Nicht mit Erfindungen, sondern mit Verbesserungen macht man ein Vermögen.

auf Englisch:

Henry Ford Quotes
www.quoteswise.com/henry-ford-quotes-3.html
Paying attention to simple little things that most men neglect makes a few men rich.

andres-larsen
Venezuela
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die Mühe, die du dir gegeben hast. Leider entspricht die Übersetzung, die du gefunden hast, zuwenig dem frz. Text, als dass ich sie in meiner Übersetzung verwenden könnte. Ich habe mich jetzt für eine wörtliche Übersetzung entschieden und werde die Frage schließen. Ich wünsche dir noch ein schönes und erfolgreiches Jahr!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: bravo!!!
18 hrs
  -> Merci beaucoup et Bonne Année, Gisela!

agree  Andrea Halbritter
22 hrs
  -> Danke, Andrea, Bonne Année à toi aussi!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: veränderte Umformulierung auf Englisch desselben Spruchs

Reference information:
Paying attention to simple little things that most men neglect makes a few men rich.~ Henry Ford:

Paying attention to simple little things that most men neglect ... - Pinterest
https://www.pinterest.es/pin/519039925785101777/
Paying attention to simple little things that most men neglect makes a few men rich.~ Henry Ford.

andres-larsen
Venezuela
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search