PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Prenons de la hauteur !

German translation: Hoch hinaus - aber sicher!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Prenons de la hauteur !
German translation:Hoch hinaus - aber sicher!
Entered by: Doris Wolf

10:33 May 18, 2017
French to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Arbeitssicherheit
French term or phrase: Prenons de la hauteur !
Hallo,

vielleicht hat jemand eine Übersetzungsidee für die angegebene Überschrift, die das französische Wortspiel (bzw. die Kombination aus wörtlichem und übertragenem Sinn) wiedergibt. Es geht um Sicherheitsmaßnahmen für Bauarbeiten in der Höhe. "Gewinnen wir an Höhe" reicht mir nicht, "Erhöhte Sicherheit" auch nicht und "Sicherheit auf der Höhe" oder "Auf der Höhe der Sicherheit" klingt grammatikalisch falsch. Danke im Voraus!

Prenons de la hauteur !
La société X affiche clairement son objectif de « Zéro accident » sur l’ensemble de ses projets. .... Aujourd’hui, chaque collaborateur peut et doit à son niveau, contribuer à la réalisation de cet objectif commun en étant un acteur innovant au quotidien

Im weiteren Kontext wird relativ ausführlich über den Bau der Golden Gate Bridge 1933 berichtet, wo erstmals bestimmte Sicherheitsmaßnahmen ergriffen wurden. Den damaligen Projektleiter möchte sich das Unternehmen zum Vorbild nehmen.
Doris Wolf
Germany
Hoch hinaus - aber sicher!
Explanation:
Wenn der Bau der Golden Gate Bridge das Vorbild ist und die Strategie "Null-Unfall" sein soll, dann würde das passen.
Selected response from:

Andrea Roux
France
Grading comment
Nochmal vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Hoch hinaus - aber sicher!
Andrea Roux
4 +1Legen wir die Latte höher!
ibz
3Lasst uns einen Schritt weiter gehen/Gehen wir noch einen Schritt weiter
Ulrike Cisar


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Legen wir die Latte höher!


Explanation:
Spontaner Einfall ....

ibz
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Rutz-Rudel: hatte ich auch sofort dran gedacht - passt gut zu Hochbaustellen
3 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lasst uns einen Schritt weiter gehen/Gehen wir noch einen Schritt weiter


Explanation:
Im Sinn von: machen wir noch mehr als üblich für die Sicherheit

Ulrike Cisar
Germany
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Hoch hinaus - aber sicher!


Explanation:
Wenn der Bau der Golden Gate Bridge das Vorbild ist und die Strategie "Null-Unfall" sein soll, dann würde das passen.

Andrea Roux
France
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Nochmal vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Das ist eine gute Idee! Vielen Dank! Jetzt freue ich mich, dass ich mit der Lieferung noch gewartet habe!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Baier: gefällt mir
1 min

agree  Susanne Schiewe
6 mins

agree  franglish
45 mins

agree  giselavigy
1 hr

agree  Caro Maucher: Oder auch "Mit Sicherheit hoch hinaus!"
2 hrs

agree  Andrea Halbritter
5 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
5 hrs

agree  Steffen Walter
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search