Les taux usuriers de remboursement sont des sirènes trompeuses

German translation: Traumrenditen sind nichts als trügerische Sirenen, die ...

14:51 Jan 26, 2010
French to German translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: Les taux usuriers de remboursement sont des sirènes trompeuses
Ich finde einfach keine schöne Formulierung für diesen poetisch anmutenden Satz. Wer hat eine gute Idee? Danke!

Assurez-vous un revenu pour votre
avenir. Regardez les personnes âgées et
n'oubliez pas que, dans les jours à
venir, vous compterez parmi elles. Par
conséquent, investissez votre argent
avec la plus grande prudence afin qu'il
ne soit pas perdu. *Les taux usuriers de
remboursement sont des sirènes
trompeuses* qui ne chantent que pour
attirer les imprudents sur les rochers
de la perte et du remords.
Guro
Germany
Local time: 11:48
German translation:Traumrenditen sind nichts als trügerische Sirenen, die ...
Explanation:
Mit Jutta! Hier gehts um Geldanlagen!
Wenn es etwas plakativer sein soll, spricht man auch von "Traumrenditen".
Selected response from:

Ursula Dias
Portugal
Local time: 10:48
Grading comment
Das habe ich verwendet! Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Traumrenditen sind nichts als trügerische Sirenen, die ...
Ursula Dias
3Wucherkreditraten muten wie Sirenengesang an
AnneMarieG
3Märchenhafte Zinssätze sind betrügerische Sirenen,
Jutta Deichselberger
3Kredite zu Wucherzinsen gewährt, gleichen dem Gesang der verführerischen Sirenen
GiselaVigy


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wucherkreditraten muten wie Sirenengesang an


Explanation:
oder
erinnern an

AnneMarieG
France
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Märchenhafte Zinssätze sind betrügerische Sirenen,


Explanation:
..., die...

Warum eigentlich nicht?
"Betrügerische Sirenen" wird durchaus auch im übertragenen Sinne verwendet...

Bei den taux de remboursement würde ich mir allerdings etwas mehr Freiheiten herausnehmen (s.o.)...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-01-26 15:55:12 GMT)
--------------------------------------------------

Huch, natürlich "TRÜGERISCHE SIRENEN", au weia...:-((

betrügerisch sind die überhöhten Zinssätze der Anlagen, die dann möglicherweise platzen...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-01-26 16:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

oder doch mit "wie"...
--> sind wie trügerische Sirenen, die...

Jutta Deichselberger
Local time: 11:48
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kredite zu Wucherzinsen gewährt, gleichen dem Gesang der verführerischen Sirenen


Explanation:
(des Odysseus'), die Sie in ewige Reue und Verderben stürzen

Kredite zu Wucherzinsen, gleich dem verführerischen Gesang..., stürzen Sie in ewige Reue und Verderben
Es sind nicht die Wucherzinsen, die locken, sondern die Kredite

GiselaVigy
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jutta Deichselberger: Kapier' ich nicht, ist doch unlogisch, hier geht's doch um Geldanlagen... Verwirrte Grüße aus dem verschneiten Franken...:-)
2 mins
  -> genau da haperte es bei mir auch, hab mich deshalb so entschlossen// Du hast das "remboursement" ja im Text
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Traumrenditen sind nichts als trügerische Sirenen, die ...


Explanation:
Mit Jutta! Hier gehts um Geldanlagen!
Wenn es etwas plakativer sein soll, spricht man auch von "Traumrenditen".

Ursula Dias
Portugal
Local time: 10:48
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das habe ich verwendet! Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Genau!!! Und Traumrenditen gefällt mir ausgesprochen gut!!!!
12 hrs
  -> Danke Jutta :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search