GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:18 Dec 6, 2008 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anja C. Switzerland Local time: 19:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | einen guter/wertvoller Beitrag zur Verkehrssicherheit leisten |
| ||
3 | ein wichtiges/tragendes Element (innerhalb der […] ) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
einen guter/wertvoller Beitrag zur Verkehrssicherheit leisten Explanation: Rein vom Zusammenhang her würde ich das in diese Richtung interpretieren. Aber vielleicht muss mich Knecht Rupbrecht auch rügen.... -------------------------------------------------- Note added at 14 Min. (2008-12-06 12:32:45 GMT) -------------------------------------------------- soll natürlich "einen guten/wertvollen Beitrag leisten" heißen - sorry |
| |||||||||||||
45 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|