remettre le pied à l’étrier

German translation: sich wieder aufrappeln

11:21 May 19, 2008
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: remettre le pied à l’étrier
Im vorliegenden Text geht es um eine neue Grundausbildung für Jugendliche mit schulischen Schwierigkeiten. Es wird u.a. gesagt, dass in der Berufsschule nur grundlegene Mathematikkenntnisse vermittelt und verlangt werden, denn:

En effet, cet apprentissage doit permettre à des jeunes connaissant des difficultés scolaires de « remettre le pied à l’étrier ».

Wie würdet ihr den Teil in « » übersetzen? Vielen Dank für eure Tipps!
ibz
Local time: 16:51
German translation:sich wieder aufrappeln
Explanation:
einen Neuanfang starten / wieder Fuss fassen

... ein paar Ideen
Selected response from:

antje.s
Local time: 16:51
Grading comment
"(wieder) Fuss fassen" passte im Kontext am besten. Vielen Dank an alle für eure Hilfe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7sich wieder aufrappeln
antje.s
4auf die Sprünge helfen
Steve Erpelding


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
sich wieder aufrappeln


Explanation:
einen Neuanfang starten / wieder Fuss fassen

... ein paar Ideen

antje.s
Local time: 16:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
"(wieder) Fuss fassen" passte im Kontext am besten. Vielen Dank an alle für eure Hilfe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: wieder Fuß fassen
6 mins

agree  Sarah Bouachacha
7 mins

agree  Geneviève von Levetzow
21 mins

agree  GiselaVigy: coucou tout le monde, mit Artur
34 mins

agree  Andrea Jarmuschewski: auch mit Artur
5 hrs

agree  Anja C.: mit Artur, cf. http://www.ville-gardanne.fr/Remettre-le-pied-a-l-etrier
6 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
3 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auf die Sprünge helfen


Language variant: unter die Arme greifen

Explanation:
auf die Sprünge helfen

unter die Arme greifen

auf den richtigen Weg bringen







Example sentence(s):
  • http://www.google.com/url?sa=t&ct=res&cd=2&url=http%3A%2F%2Fwww.amazon.de%2FSch%25C3%25BClern-Spr%25C3%25BCnge-helfen-Arbeitstechniken-Schulerfolg%2Fdp%2F3499197758&ei=8bkxSLiwEqKO-gL65PiHAg&usg=AFQjCNEebkFMFFy4Msufdn9cPk7amdYa3g&sig2=nXcjMJe29yPB4RlxuCyZ
Steve Erpelding
Spain
Local time: 16:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search