fédérer autour de ce côté fun

14:10 May 6, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: fédérer autour de ce côté fun
Die Worte verstehe ich wohl, allein die pfiffige Formulierung in DE hat mein Gehirn noch nicht ereilt: ;-)

Et enfin, il faut s’appuyer sur des objectifs ambitieux, car s’il n’y a d’objectif ambitieux, on n’est pas capable de **fédérer une équipe autour de ce côté fun**, de ce côté challenging qui est d’aller chercher cet objectif ambitieux.

Ich bin dankbar für jede "piste"...
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 22:15


Summary of answers provided
2 +2*kann man kein Team um den Spassfaktor herum aufbauen/strukturieren
theda
3Kräfte/Ressourcen bündeln
Renee Schneider


Discussion entries: 9





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
*kann man kein Team um den Spassfaktor herum aufbauen/strukturieren


Explanation:
Nicht sehr schön aber vielleicht einen Ansatz?

theda
Vietnam
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Hahn (X): das ist jedenfalls semantisch zu 100% korrekt.
32 mins

agree  Andrea Jarmuschewski
5564 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kräfte/Ressourcen bündeln


Explanation:
Würde eher von dem Team oder der Gruppe weg gehen... und mehr in Richtung "hat man ein ehrgeiziges Ziel, kann man den Spaß und die Herausforderung erleben, die Kräfte vieler auf die Verwirklichung dieses Ziels zu bündeln"
oder so ähnlich... ist etwas freier, trifft aber schon irgendwo zu... Da kommen sicher noch bessere Vorschläge.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-06 15:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

hätte auch gerne das mit dem gemeinsamen Strang reingebracht... das gefällt mir nämlich gut... ist aber schwer...

Renee Schneider
Germany
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search