06:01 Jun 3, 2014 |
French to German translations [PRO] Science - History / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heidi Fayolle (X) France Local time: 12:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Gelehrtenverfahren |
| ||
3 | wissenschaftliche Herangehensweise |
| ||
3 | (empirische) Feldforschung/-studien |
|
Discussion entries: 15 | |
---|---|
wissenschaftliche Herangehensweise Explanation: oder ... Vorgehensweise -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2014-06-03 07:02:33 GMT) -------------------------------------------------- Ja, verstehe. Eventuell savantes = versiert. Allerdings glaube ich schon, dass die Naturforscher ihre Arbeit als Wissenschaft sahen und betrieben. http://www.grin.com/de/e-book/168058/johann-jakob-kaup-der-g... In diesem Link ist mehrfach von der wissenschaftl. Arbeit dieses Naturforschers die Rede. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(empirische) Feldforschung/-studien Explanation: alternativ: nur Feldforschung bzw. -studien oder empirische Forschungsmethoden (würde aber eher für Feldforschung plädieren) keine Zeit, das weiter zu überprüfen, war mir aber aus meiner Unizeit noch im Hinterkopf, s. Link: http://qsf.e-learning.imb-uni-augsburg.de/node/536 -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2014-06-03 07:22:00 GMT) -------------------------------------------------- in dem jetzt vorgelegten Satz eher: wissenschaftliche Forschungsmethoden |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gelehrtenverfahren Explanation: siehe Diskussion |
| |
Grading comment
| ||