ligne

German translation: Richtung

19:58 Jun 5, 2018
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
French term or phrase: ligne
Les difficultés à former un gouvernement compatible avec les programmes des partis arrivés en tête du scrutin (le Mouvement 5 étoiles et la Ligue) ***sans apparaître comme « le soutien à une ligne qui pourrait provoquer la sortie inévitable de l’Italie de l’euro »***, pour reprendre la formule utilisée par le président de la République Sergio Mattarella le 27 mai, sont apparues au grand jour.

Vorläufige Lösung:

So wurde immer offensichtlicher, dass die beiden Wahlsieger (die Fünf-Sterne-Bewegung und die Lega) große Schwierigkeiten haben, ihre Programme unter einen Hut zu bringen, ***ohne „eine Linie zu unterstützen, die zwangsläufig den Austritt Italiens aus dem Euro zur Folge hätte“***, wie es Präsident Sergio Mattarella am 27. Mai ausdrückte.

Aber das ist suboptimal. Hat jemand eine bessere Idee?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 15:50
German translation:Richtung
Explanation:
... ohne eine (politische) Richtung einzuschlagen/zu unterstützen, die unweigerlich/zwangsläufig zum Austritt Italiens aus dem Euro führen würde.

... ohne als Unterstützer einer (politischen) Richtung zu erscheinen/gelten, die unweigerlich/zwangsläufig zum Austritt Italiens aus dem Euro führen würde.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 22:50
Grading comment
Vielen Dank für die guten Vorschläge, Gisela und Steffen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Richtung
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Richtung


Explanation:
... ohne eine (politische) Richtung einzuschlagen/zu unterstützen, die unweigerlich/zwangsläufig zum Austritt Italiens aus dem Euro führen würde.

... ohne als Unterstützer einer (politischen) Richtung zu erscheinen/gelten, die unweigerlich/zwangsläufig zum Austritt Italiens aus dem Euro führen würde.

Steffen Walter
Germany
Local time: 22:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 86
Grading comment
Vielen Dank für die guten Vorschläge, Gisela und Steffen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search