06:57 Aug 11, 2010 |
French to German translations [PRO] Science - Geography / tempêtes | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: AnneMarieG France Local time: 17:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Gewaltenstürmer |
| ||
3 +1 | Orkanbuster |
| ||
3 | Erforscher der Naturgewalten |
|
Erforscher der Naturgewalten Explanation: "fureur" ist ja Wut, Rage, von daher paßt Naturgewalt glaube ich besser als "Elemente". Und "Abenteurer" klingt für mich in diesem Kontext irgendwie seltsam. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gewaltenstürmer Explanation: oder Sturmjäger oder Unwetterjäger ein Wort, um das 'Tempo' beizubehalten Hoffentlich hilft's! |
| |||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|