frottis de l'inscription

German translation: Rubbing der Inschrift

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:frottis de l'inscription
German translation:Rubbing der Inschrift
Entered by: Renate Radziwill-Rall

08:04 Aug 20, 2012
French to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
French term or phrase: frottis de l'inscription
Un frottis à la mine de plomb d'une inscription en sanscrit, qui peut se traduire ainsi :
« Celui qui cherche la vérité doit parcourir le chemin de l'illumination, dont la source première est l'équilibre.
hier auch die englische Version:
A lead-pencil scumble in Sanskrit, which can be translated thus: 'He who seeks after Truth must take the path of Enlightenment, whose place of departure is Balance.

Das einsprachige Wörterbuch definiert "Frottis" wie folgt:
mince couche de pigments, que le peintre dépose en frottant sur la toile.
Aber wie heißt das auf Deutsch?
Könnte ich hier schreiben: Bleistiftskizze einer Inschrift in Sanskrit?

Danke!
Verena Milbers
France
Rubbing der Inschrift
Explanation:
"deutscher" Ausdruck für das Abreiben von Inschriften, Bildern, z.B. brass rubbing

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2012-08-22 17:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

on pose une feuille d'un papier sensible sur le relief, on frotte avec un objet (Stift etc.) et on obtient une image
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 17:17
Grading comment
vielen Dank für die gute Recherche Renate!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Rubbing der Inschrift
Renate Radziwill-Rall
Summary of reference entries provided
frottis à la mine de plomb
Jean-Christophe Vieillard

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Rubbing der Inschrift


Explanation:
"deutscher" Ausdruck für das Abreiben von Inschriften, Bildern, z.B. brass rubbing

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2012-08-22 17:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

on pose une feuille d'un papier sensible sur le relief, on frotte avec un objet (Stift etc.) et on obtient une image

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen Dank für die gute Recherche Renate!
Notes to answerer
Asker: prima! Vielen Dank meine Liebe

Asker: und was mache ich mit dem "mine à plomb"?

Asker: mit dem Bleistift, das muss ich wohl nicht übersetzen, das beinhaltet Brass Rubbing schon oder? auf wikipedia steht, das wird entweder mit Kreide oder Bleistift gemacht.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WiebkeN (X): Sehr gut
19 mins
  -> merci

agree  Jean-Christophe Vieillard
26 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


36 mins
Reference: frottis à la mine de plomb

Reference information:
Depuis un siècle, les méthodes de relevés d'art préhistorique sont en constante évolution, à la recherche d'une restitution, toujours plus fidèle et objective, des œuvres et de leur contexte. Les techniques utilisées, d'abord sommaires (décalque opéré manuellement à travers un simple papier translucide pour les grottes européennes, frottis à la mine de plomb pour les gravures de plein air, aquarelles pour les peintures des abris sous roche...) ont évolué vers une complexité croissante pour répondre aux exigences d'une documentation de plus en plus précise et aux impératifs de conservation des sites.
http://traces.univ-tlse2.fr/accueil-traces/equipes-de-recher...
______________
Archéologie
Relevé mécanique des inscriptions sur un papier fort non encollé et bien humecté, appliqué contre la surface et amené, à coups de brosse, à épouser tous les creux. (Sec, il se détache et donne une copie négative en relief. Un estampage rudimentaire peut être réalisé par simple frottis à la mine de plomb.)

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/estampage/3114...

______________________
Je suppose que l'on pose une feuille sur l'inscription à copier et que l'on "frotte" un crayon de papier ou une mine sur cette feuille. Les régions creuses sont moins marquées que les reliefs.

Jean-Christophe Vieillard
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search