08:54 Aug 16, 2016 |
French to German translations [PRO] Science - Environment & Ecology / Biodiversität | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Erdmann Germany Local time: 11:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | innewohnende, ganz eigene Zweckbestimmung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
innewohnende, ganz eigene Zweckbestimmung Explanation: Eine Alternative zur vorgeschlagenen Lösung (zweifelsohne verbesserungsfähig): Die dem Wald innewohnende, ganz eigene Zweckbestimmung fußt also nicht - oder nicht nur - in der emotionalen Erfahrung, die Städterinnen und Städter dort machen können. Entscheidend ist vielmehr, dass der Wald seine [erste] Zweckbestimmung in sich selbst trägt, und die Menschen auf diese negativ einwirken können. (für das "valeur intrinsèque" würde ich durchaus "intrinsischer Wert" schreiben; gefunden habe ich zumindest einige Male den Ausdruck "intrinsischer Wert der Natur") -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2016-08-16 10:53:45 GMT) -------------------------------------------------- @ibz: zu Eigenwert: Eigenwert war mir gar nicht eingefallen; ich hatte "intrinsischer Wert" vorgeschlagen, um eine Doppelung zu vermeiden, aber so gibt es ja sowieso keine Doppelung. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.