GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:02 Nov 21, 2007 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Gas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heidi Fayolle (X) France Local time: 01:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kissengasvolumen |
| ||
2 | Reservevolumen/Volumenpolster |
|
Reservevolumen/Volumenpolster Explanation: 1. Beim Atmen eine ähnliche Geschichte/2. Spontan, aber kein brauchbares Googleresultat. Deshalb niedrig. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kissengasvolumen Explanation: Ich bin übers englische "cushion gas volume" zum deutschen Terminus vorgedrungen, der mit Google mehrmals Bestätigung findet. Da sucht man und sucht man, und dann reicht eine fast wörtliche Übersetzung... Ich wünsche einen schönen Abend. Reference: http://igu.dgc.dk/html/wgc2006/WOC2database/Reports/French-I... Reference: http://igu.dgc.dk/html/wgc2006/WOC2database/Reports/Deutsch-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.