VAC

German translation: V~

20:31 Apr 11, 2017
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Elektrogeräte
French term or phrase: VAC
Hallo,

ich habe bisher herausgefunden, das die Angabe VAC in der deutschen Rechtschreibung nicht zulässig ist und als U mit tiefgestelltem AC wiedergegeben werden muss. Ich bin mir aber unsicher mit der Aufteilung dieser Zeichen.

Alimentation : sur secteur 100-250 VAC par chargeur externe

Meine Idee sieht so aus:

Netzbetrieb UAC = 100-250 V über ein externes Ladegerät

Das "AC" soll tiefgestellt sein, leider kann ich das hier nicht wiedergeben. Danke für Zustimmung oder Widerspruch!
Doris Wolf
Germany
German translation:V~
Explanation:
Warum nicht das Sprach-/Übersetzungsproblem mit einem Zeichen umgehen? Das Tildezeichen bedarf keiner Übersetzung.
Für Gleichstrom wird auch häufig "V=" verwendet.
Selected response from:

Hans-Hermann Fouquet
France
Local time: 09:05
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1V~
Hans-Hermann Fouquet
4VWS
gofink
Summary of reference entries provided
Roy vd Heijden
Weitere Erklärungen zu "V AC" aus internationalen Normen
Johannes Gleim

Discussion entries: 8





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
V~


Explanation:
Warum nicht das Sprach-/Übersetzungsproblem mit einem Zeichen umgehen? Das Tildezeichen bedarf keiner Übersetzung.
Für Gleichstrom wird auch häufig "V=" verwendet.

Hans-Hermann Fouquet
France
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Ist auch von IEC genormt // @ Wiebke: Ist auf einer deutschen Tastatur mit "Alt Gr ~" (neben dem "ü" zu erhalten. Auf der französischen Tastatur als "Alt Gr 2", bzw. "Alt Gr é". Siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Tastaturbelegung
14 hrs

neutral  Schtroumpf: Theoretisch gut, aber in der Praxis wird dieses Sonderzeichen nicht gern verwendet. Wer kann das tippen, und in welcher Software ist es überhaupt darstellbar?
7 days
  -> Das Tildezeichen finden Sie auf allen gängigen Tastaturen, es wird in praktisch allen Textsystemen (sogar im rudimentären Windows-Editor) dargestellt und dass es nicht gerne verwendet wird, kann ich nicht bestätigen. Vielleicht ist es nur weniger bekannt?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
VWS


Explanation:
Duden kürzt den Wechselstrom mit WS ab: Wechselstrom WS - see https://books.google.at/books?isbn=3411902698

VAC = VWS

manenter Anschluß an das Elektrizitätsnetz (230 VWS) = Eingang 230 V Wechselstrom. - see https://www.victronenergy.com/Manuals/Skylla/SKYLLA_15_D.PDF

gofink
Austria
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Benutzt nur leider niemand, und entsprechend versteht es auch keiner. Die Zahl der Google-Treffer für "230 VWS" ist nicht sehr überzeugend.
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
„International wird Wechselstrom häufig auf Englisch mit alternating current bzw. mit dem Kürzel AC bezeichnet (auch für Wechselspannung verwendet).“
(https://de.wikipedia.org/wiki/Wechselstrom)

VAC - Vols of alternating current

Roy vd Heijden
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Johannes Gleim: Hier geht es um die Übesetzungs ins Deutsche, da haben "internationale", d.h. englische Bezeichnungen nichts verloren. Hier ist Wikipedia etwas ungenau. Vgl. meine Referenzkommentar: UAC = 500 V is correct, U = 500 VAC or U = 500 V AC are incorrect.
1 day 1 hr
agree  Schtroumpf: S. auch Diskussion
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
Reference: Weitere Erklärungen zu "V AC" aus internationalen Normen

Reference information:
Area Electrical and magnetic devices / Behaviour and use
IEV ref 151-15-01
en
AC, qualifier pertaining to alternating electric quantities such as voltage or current, to devices operated with these, or to quantities associated with these devices

Note 1 – The notation "AC" is preferred in English to the notation "a.c." which is an abbreviation of "alternating current" (see IEC 60050-131).

Note 2 – French language uses also the expression "courant alternatif" with an appropriate preposition such as "en", "de", "à" or "pour", or only the adjective "alternatif".

Note 3 – For the marking of electric equipment, either the notation AC (see IEC 61293) or the graphical symbol ~ (see IEC 60417 item 5032) may be used. Example: AC 500 V or ~ 500 V.

Note 4 – According to ISO 31-0 and IEC 60027-1, unit names and unit symbols shall not be qualified by "AC" as an attachment. Example: UAC = 500 V is correct, U = 500 VAC or U = 500 V AC are incorrect.

fr
AC, qualificatif qualifie des grandeurs électriques alternatives, telles que tension ou courant, des dispositifs fonctionnant avec elles ou des grandeurs associées à ces dispositifs

Note 1 – La notation "AC" est préférée en anglais à la notation "a.c.", qui est une abréviation de l'expression "alternating current" (voir la CEI 60050-131).

Note 2 – La langue française utilise également l'expression "courant alternatif" avec une préposition appropriée telle que "en", "de", "à" ou "pour", ou seulement l'adjectif "alternatif".

Note 3 – Pour le marquage des matériels électriques, on peut employer soit la notation AC (voir la CEI 61293), soit le symbole graphique ~ (voir la CEI 60417, N° 5032). Exemple: AC 500 V ou ~ 500 V.

Note 4 – Conformément à l'ISO 31-0 et à la CEI 60027-1, les noms d'unité et leurs symboles ne doivent pas être qualifiés par adjonction de "AC". Par exemple, UAC = 500 V est correct, tandis U = 500 VAC ou U = 500 V AC sont incorrects.
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Johannes Gleim
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 362
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search