20:31 Apr 11, 2017 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Elektrogeräte | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hans-Hermann Fouquet France Local time: 09:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | V~ |
| ||
4 | VWS |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
| |||
Weitere Erklärungen zu "V AC" aus internationalen Normen |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
V~ Explanation: Warum nicht das Sprach-/Übersetzungsproblem mit einem Zeichen umgehen? Das Tildezeichen bedarf keiner Übersetzung. Für Gleichstrom wird auch häufig "V=" verwendet. |
| |||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||
5 days confidence:
|
19 mins peer agreement (net): +1 |
Reference Reference information: „International wird Wechselstrom häufig auf Englisch mit alternating current bzw. mit dem Kürzel AC bezeichnet (auch für Wechselspannung verwendet).“ (https://de.wikipedia.org/wiki/Wechselstrom) VAC - Vols of alternating current |
| |||||||||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|