08:34 Nov 2, 2017 |
French to German translations [PRO] Cosmetics, Beauty / Friseur/Haarpflege | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gofink Austria Local time: 09:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Vorbleichung |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Vorbleichung Explanation: Mordançage : application d’eau oxygénée 20 ou 30 volumes sur les longueurs et pointes avant l’application du colorant d’oxydation. - cf. http://sbssa.ac-amiens.fr/sites/sbssa.ac-amiens.fr/IMG/pdf/T... eau oxygénée = Wasserstoffperoxyd Keinesfalls kommt also hier eine direkte Mitwirkung des Wasserstoffsuperoxyds in Frage, obwohl die Vorbleichung (= Mordançage ) immer eine energischere Färbung gestattet, bzw. zur Folge hat. Auch Haar, welches noch Wasserstoffsuperoxyd von der Vorbehandlung her enthält, dieses also direkt mit dem Metallsalze enthaltenden Applikationsbrei (Kataplasma) in Reaktion treten könnte, kann durch Katalyse stark angegriffen werden, was natürlich immer zu vermeiden ist. - cf. http://libarch.nmu.org.ua/bitstream/handle/GenofondUA/5544/3... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.