https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/construction-civil-engineering/4235746-d%C3%A9gager-des-d%C3%A9fauts-de-fonctionnement-susceptibles.html&phpv_redirected=1

dégager des défauts de fonctionnement susceptibles

German translation: s. unten

10:10 Feb 17, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: dégager des défauts de fonctionnement susceptibles
Bin hier etwas verwirrt, das Unternehmen kann doch nicht von den Funktionsfehlern befreit werden! Ist das einfach abgekürzt für die "Beseitigung der Fehler"?


La prise en charge des installations par la maîtrise d’ouvrage ne dégage en aucune manière l’entreprise de tous les ***défauts de fonctionnement susceptibles*** de se produire pendant la période de garantie, quelle que soit leur origine.
Sprachfuchs
Local time: 03:05
German translation:s. unten
Explanation:
frei - nur zur Orientierung:
Die Übernahmen / Durchführung der Installationen/Anlagen durch ... stellt das Unternehmen in keiner Weise frei von der Haftung für sämtliche Funktionsmängel, die sich eventuell während ... der ... ungeachtet deren Ursprung / Ursache ereignen könnten.

Wie gesagt: Satz muss noch überarbeitet werden - hab gerade wenig Zeit.
Alternative Formulierung:
Ungeachtet der Übernahme der Inst. durch ... haftet das Unternehmen für sämtliche Mängel usw.


La prise en charge des installations par la maîtrise d’ouvrage ne dégage en aucune manière l’entreprise de tous les ***défauts de fonctionnement susceptibles*** de se produire pendant la période de garantie, quelle que soit leur origine
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 03:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3s. unten
Giselle Chaumien
4entbindet das Unternehmen nicht von der Garantiepflicht ...
Eric Hahn


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
s. unten


Explanation:
frei - nur zur Orientierung:
Die Übernahmen / Durchführung der Installationen/Anlagen durch ... stellt das Unternehmen in keiner Weise frei von der Haftung für sämtliche Funktionsmängel, die sich eventuell während ... der ... ungeachtet deren Ursprung / Ursache ereignen könnten.

Wie gesagt: Satz muss noch überarbeitet werden - hab gerade wenig Zeit.
Alternative Formulierung:
Ungeachtet der Übernahme der Inst. durch ... haftet das Unternehmen für sämtliche Mängel usw.


La prise en charge des installations par la maîtrise d’ouvrage ne dégage en aucune manière l’entreprise de tous les ***défauts de fonctionnement susceptibles*** de se produire pendant la période de garantie, quelle que soit leur origine

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
9 mins
  -> danke :-)

agree  Sabina Tringali
12 mins
  -> danke :-)

agree  Geneviève von Levetzow
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entbindet das Unternehmen nicht von der Garantiepflicht ...


Explanation:
... für Funktionsfehler, die während der Garantiezeit auftreten können.

Hier geht es um die Garantiebedingungen und nicht um die Haftung.




Eric Hahn
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: