06:05 Jun 10, 2014 |
|
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Superchamp |
| ||
3 | Hors-cadre |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Hors-cadre Explanation: Der französische Begriff scheint im Deutschen übernommen zu werden - in Klein- oder Großschreibung: http://de.wikipedia.org/wiki/Hors-champ -------------------------------------------------- Note added at 50 minutes (2014-06-10 06:56:21 GMT) -------------------------------------------------- Könnte auch sein, dass Hors-champ gemeint ist, Unterscheidung ist anscheinend strittig. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Superchamp Explanation: hier gut beschrieben: http://filmlexikon.uni-kiel.de/index.php?action=lexikon&tag=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.