auxquelles elles ont entendu donner le caractère d‘authenticité

German translation: für die sie eine Beurkundung wünschen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:auxquelles elles ont entendu donner le caractère d‘authenticité
German translation:für die sie eine Beurkundung wünschen
Entered by: Susanne Purrmann

15:53 Oct 4, 2019
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Notarielle Urkunde
French term or phrase: auxquelles elles ont entendu donner le caractère d‘authenticité
Kann jemand beim Satzverständnis des folgenden, eingesternten Satzes helfen:

AUTORISATION DE REMISE DE PIECES ET DOCUMENTS
Les parties autorisent le notaire soussigné, à remettre à M. XX qui accepte les originaux et/ou copies de toutes pièces et documents figurant de manière dématerialisé en annexe du présent acte établi sur support électronique, à l‘exclusion de toute procuration et de toute notification faite dans le cadre de la loi SRU; considérant que le présent acte contient l‘intégralité des conventions et pièces ****auxquelles elles ont entendu donner le caractère d‘authenticité.***

Danke für Eure Unterstützung.
MIKESCH
Susanne Purrmann
Germany
Local time: 07:34
für die sie eine Beurkundung wünschen
Explanation:
S. "acte authentique" reçu par le notaire.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 5 Min. (2019-10-05 15:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

Schön, das freut mich sehr!
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 07:34
Grading comment
Perfekt!!! Dankeschön!
Darauf bin ich im satzgefüge nicht gekommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1für die sie eine Beurkundung wünschen
Schtroumpf


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
für die sie eine Beurkundung wünschen


Explanation:
S. "acte authentique" reçu par le notaire.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 5 Min. (2019-10-05 15:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

Schön, das freut mich sehr!

Schtroumpf
Local time: 07:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Perfekt!!! Dankeschön!
Darauf bin ich im satzgefüge nicht gekommen.
Notes to answerer
Asker: Danke Schtroumpf, ich stand total auf dem Schlauch und habe soeben durch Deine Hilfe auch verstanden, dass sich "elles" auf "les PARTIES" bezieht.😅. Also besten Dank für Deine Unterstützung!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter
1 day 17 hrs
  -> Danke Alfred, ich hoffe, es geht dir gut!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search