aubier tilleul

German translation: Lindensplint(tee)

13:06 Feb 14, 2012
French to German translations [PRO]
Science - Botany / huiles essentielles
French term or phrase: aubier tilleul
Titel eines Phyto-Produkts, soll sich günstig auf die Galle auswirken

Danke für Hilfe
Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 07:12
German translation:Lindensplint(tee)
Explanation:
Der Lindensplinttee (in Drogerie/
Apotheke erhältlich), hergestellt aus dem
zerkleinerten Bastholz der inneren, mittleren
Rinde (in Frankreich als aubier de
tilleul bekannt) ist ein bewährtes Mittel
zur Entschlackung von Harnsäure, ferner
Selected response from:

Véronique Decaux
France
Local time: 07:12
Grading comment
Das isses!! Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Lindensplint(tee)
Véronique Decaux
4Linde
Monika Tuckermann
Summary of reference entries provided
auch "tilia sylvestris"
GiselaVigy

  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Linde


Explanation:
Der lateinische Name ist "Tilia cordata miller", also müsste es sich um Lindenblüten handeln.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-02-14 13:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ich meine Linde in meiner Antwort


    Reference: http://books.google.de/books?id=UQX1adH_3AUC&pg=PA131&lpg=PA...
    Reference: http://www2.naturis.ch/htdocs/Files/doc%20aubier%20de%20till...
Monika Tuckermann
France
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Lindensplint(tee)


Explanation:
Der Lindensplinttee (in Drogerie/
Apotheke erhältlich), hergestellt aus dem
zerkleinerten Bastholz der inneren, mittleren
Rinde (in Frankreich als aubier de
tilleul bekannt) ist ein bewährtes Mittel
zur Entschlackung von Harnsäure, ferner


    Reference: http://www.natuerlich-online.ch/fileadmin/Natuerlich/Archiv/...
Véronique Decaux
France
Local time: 07:12
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das isses!! Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Ah, interessant!
6 mins

agree  Christian Weber
49 mins

agree  Ruth Wöhlk
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


53 mins
Reference: auch "tilia sylvestris"

Reference information:
verbreitet im Roussillonhttp://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=tilia sylvestris &sour...

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search