L'étudier, c'est prendre le pouls de notre planète.

German translation: Indem wir es untersuchen, können wir feststellen, wie es um unseren Planeten steht.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:L'étudier, c'est prendre le pouls de notre planète.
German translation:Indem wir es untersuchen, können wir feststellen, wie es um unseren Planeten steht.
Entered by: BrigitteHilgner

18:02 Mar 21, 2012
French to German translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Plankton
French term or phrase: L'étudier, c'est prendre le pouls de notre planète.
Les scientifiques ont découvert récemment l'importance du plancton pour le climat : non seulement la population planctonique peut être affectée très rapidement par les variations climatiques, mais elle peut à son tour influencer le climat en modifiant l'absorption du carbone. Dans un contexte de changements physico-chimiques rapides, comme l'acidification observée aujourd'hui dans les océans, il y a urgence à prédire les évolutions du plancton. ***L'étudier, c'est prendre le pouls de notre planète.***

Hat jemand eine schöne Idee, die in den Kontext passt???

Danke!

Jutta
Jutta Deichselberger
Local time: 03:05
siehe unten
Explanation:
Indem wir es untersuchen / Dadurch, dass wir uns damit befassen ...
haben wir die Hand am Puls unseres Planeten
haben wir das Ohr am Pulsschlag /Herzschlag unseres Planeten
können wir feststellen, wie es um unseren Planeten steht
erfassen wir, was mit unserem Planeten geschieht
Uns damit zu befassen bedeutet, aufmerksam auf unseren Planeten zu hören.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2012-03-23 15:11:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke schön, Jutta! Der Vorhersage nach soll uns das schöne Frühlingswetter erhalten bleiben - da blühen nicht nur Büsche und Bäume auf. Ich hoffe, das Gleiche lässt sich auch von Deutschland sagen! Frohes Genießen ...
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 03:05
Grading comment
Perfekt! Vielen Dank, Brigitte, und ein schönes, sonniges Wochenende!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3siehe unten
BrigitteHilgner


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
siehe unten


Explanation:
Indem wir es untersuchen / Dadurch, dass wir uns damit befassen ...
haben wir die Hand am Puls unseres Planeten
haben wir das Ohr am Pulsschlag /Herzschlag unseres Planeten
können wir feststellen, wie es um unseren Planeten steht
erfassen wir, was mit unserem Planeten geschieht
Uns damit zu befassen bedeutet, aufmerksam auf unseren Planeten zu hören.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2012-03-23 15:11:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke schön, Jutta! Der Vorhersage nach soll uns das schöne Frühlingswetter erhalten bleiben - da blühen nicht nur Büsche und Bäume auf. Ich hoffe, das Gleiche lässt sich auch von Deutschland sagen! Frohes Genießen ...

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfekt! Vielen Dank, Brigitte, und ein schönes, sonniges Wochenende!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ibz: ... können wir erkennen, wie es um unseren Planeten steht.
9 hrs
  -> Danke schön, ibz. Frohes Schaffen!

agree  Andrea Erdmann: "...haben wir das Ohr am Pulsschlag unseres Planeten" trifft es m. E. am besten
9 hrs
  -> Danke schön, Andrea. Frohes Schaffen!

agree  GiselaVigy: mit ibz. Einen guten Tag Euch!
10 hrs
  -> Danke schön, Gisela. Wieder ein wunderbarer Frühlingstag hier - die Sonne verwöhnt uns. Ich hoffe, im Westen macht sich auch eine positive Stimmung breit, die das Arbeiten erleichtert. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search