type intégral

20:06 May 20, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / Palettierer
French term or phrase: type intégral
Les départs puissance des moteurs devront être du type intégral 32 ou 63 (télémécanique ou équivalent) et raccordés en amont sur un système de répartition de courant type AK5 ( jeu de barres )
Monika Berger
Germany
Local time: 11:18


Summary of answers provided
4 +1s.u.
G�nter Simon
4intergaler Typ
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
type intégral
intergaler Typ


Explanation:
32 und 63 sind Nennströme für Sicherungen. Ich tippe deshalb darauf, daß mit départ Anlaufströme gemeint sind. Départs puissance könnte dem englischen power output und damit der Leistungsabgabe entsprechen.

In nachfolgender Referenz findet man eine englische Beschreibung des o.g. Schalters von Télémécanique:
Material or Equipment: CONTACTORS BREAKERS TYPE "INTEGRAL 32/63" LD1, LD4, LD5, LB1, LB6, LA1; RATED OPERATIONAL VOLTAGE 220-660 V; RATED OPERATIONAL POWER 7,5-18,5 КW; RATED OPERATIONAL CURRENT 32-63 А. Allerdings ist 32/63 hier mit dem Zoll-Zeichen versehen. Trotzdem sind auch hier Ströme gemeint, wie am Ende zu sehen.

Contactors sind Schütze, Breaker (starter) sind Anlaßschalter.

Bleibt nur zu klären was mit "integral" gemeint ist. Zwei Deutungen sind möglich:
1. alles in einem Gehäuse (integriert)
2. mit Integralfunktion (Regelkreis)


    Reference: http://www.rs-head.spb.ru/si/sto/sto_eng/11/11_03.00038.011....
Johannes Gleim
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
type intégral
s.u.


Explanation:
Mein Übersetzungsvorschlag:
Für die Leistungsabgänge sind integrierte Motorschütze, Typ 32 oder 63 (Télémécanique oder gleichwertige) vorgeschireben, der Anschluss erfolgt eingangsseitig an ein Stromverteilersystem Typ AK5 (Stromschienen).

Näheres in den Links


    Reference: http://www.reo.de/seiten/prod_vareotron_d.html
    Reference: http://www.moeller.net/binary/automatisierung/m_sol02.pdf
G�nter Simon
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Typ Integral 32 oder 63, wie jetzt vom Frager gefunden.
153 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search