posséder une petite part d’éternité

German translation: mit einem kleinen Schritt in die Ewigkeit eingehen

09:22 Sep 24, 2019
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Museen
French term or phrase: posséder une petite part d’éternité
In meinem Text geht es um die Interaktionen zwischen Museen und Gesellschaft bzw. im vorliegenden Satz um die Beziehungen zwischen Museen und Personen, die ihnen Werke schenken:

L’institution et les donateurs y trouvent leur compte : le musée accroît ses collections par des œuvres qu’il juge intéressantes ; le donateur est intégré à l’histoire d’un musée public dont les objets sont inaliénables et *possède ainsi une petite part d’éternité*.

Kann mir jemand bei einer eleganten Übersetzung des eingesternten Teils helfen? Vielen Dank!
ibz
Local time: 20:25
German translation:mit einem kleinen Schritt in die Ewigkeit eingehen
Explanation:
oder
dann einen Hauch Ewigkeit besitzen
Selected response from:

Irene Besson
France
Local time: 20:25
Grading comment
Vielen Dank allerseits für eure grosse Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mit einem kleinen Schritt in die Ewigkeit eingehen
Irene Besson
4ein kleines Stück Unvergänglichkeit besitzen
Martin Rother
3ein bisschen Teil haben and der Ewigkeit
Karin Maack
3hält so Einzug in die Geschichte
Birgit Spalt


Discussion entries: 8





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ein kleines Stück Unvergänglichkeit besitzen


Explanation:
"éternité" würde ich in diesem Fall eher blumig mit "Unvergänglichkeit" übersetzen

Example sentence(s):
  • Verschenken Sie doch einfach ein kleines Stück Unvergänglichkeit...
Martin Rother
Germany
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Sehr schön, danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mit einem kleinen Schritt in die Ewigkeit eingehen


Explanation:
oder
dann einen Hauch Ewigkeit besitzen


    https://www.ovb-online.de/weltspiegel/kultur-tv/abschied-einem-stueck-ewigkeit-6294943.html
    https://www.ksv-bc.de/der-naturstein-blog/natursteinboden-innen/
Irene Besson
France
Local time: 20:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank allerseits für eure grosse Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
3 hrs
  -> Dankeschön, Gisela!

agree  Michael Confais (X)
2 days 4 hrs
  -> danke dir!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein bisschen Teil haben and der Ewigkeit


Explanation:
...und wenn man das "ainsi" noch mit berücksichtigt:
"und auf diese Weise ein bisschen Teil haben an der Ewigkeit"
oder, falls es nicht so lang werden soll:
"und so ein bisschen Teil haben an der Ewigkeit"

Karin Maack
Germany
Local time: 20:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hält so Einzug in die Geschichte


Explanation:
Ich bin zwar nicht sicher, ob diese Formulierung zum Stil der restlichen Übersetzung passt, aber sie wäre etwas freier und würde den Gedanken aufgreifen, dass der Mensch nicht in Vergessenheit geraten will bzw seinem Leben Sinn verleihen will indem er seinen "Fußabdruck" hinterlässt.

Birgit Spalt
Austria
Local time: 20:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search