13:17 Dec 13, 2018 |
French to German translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Balthus | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sebastian Viebahn Germany Local time: 20:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | zunehmender Eingang japanischer Einflüsse [in sein Schaffen] |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
zunehmender Eingang japanischer Einflüsse [in sein Schaffen] Explanation: ich musste mich hier doch auch noch mal von Steffen inspirieren lassen - Danke! und käme damit zu: "Fünf Werke zeugen von der unvermittelten Verwandlung des Künstlers und lassen zunehmend japanische Einflüsse Eingang in sein Schaffen finden." Das "opérer" hatten wir noch nicht so glücklich interpretiert und vielleicht geht es auch noch glücklicher? Als Tempus wähle ich Präsens und nicht mehr Präteritum wie in meinem ersten Vorschlag, da im Frz. Präsens ist und es den Gepflogenheiten des Textgenres auch im Dt. entspricht. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|