moteur de recherche, de référencement

German translation: effizientes Informationssystem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: moteur de recherche, de référencement
German translation:effizientes Informationssystem
Entered by: Doris Wolf

10:08 May 4, 2018
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Keramik
French term or phrase: moteur de recherche, de référencement
Danke im Voraus für Ideen zum genannten Begriff im folgenden Kontext!


L'artiste X avait certainement déjà anticipé le musée du futur, le musée du XXIe siècle, dans sa fonction de moteur de recherche, de référencement. Son obstination à centraliser, organiser puis diffuser les ressources selon une logique quasi algorithmique rappelle le fonctionnement des navigateurs internet que nous consultons quotidiennement.

Weiter oben im Text steht Folgendes über das Museum des 21. Jahrhunderts:
Le musée du XXIe siècle est plus que jamais confronté à un défi. Il n’est plus seulement le garant de la conservation d’une forme d’art ou de culture, il est aussi au centre de questionnements liés à l’individu, son époque et sa perception de celle-ci.
Doris Wolf
Germany
effizientes Informationssystem
Explanation:
Siehe Diskussion. In Abhängigeit vom Kontext (Museum) sind ebenfalls möglich:
effiziente Suchmaschine oder optimierte Suchmaschine (wenn man das Bild beibehalten will) oder Informations- und Verweissystem (wenn man das Bild auflösen möchte).
Selected response from:

Christiane Kreißig
Germany
Local time: 02:47
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4effizientes Informationssystem
Christiane Kreißig


Discussion entries: 6





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effizientes Informationssystem


Explanation:
Siehe Diskussion. In Abhängigeit vom Kontext (Museum) sind ebenfalls möglich:
effiziente Suchmaschine oder optimierte Suchmaschine (wenn man das Bild beibehalten will) oder Informations- und Verweissystem (wenn man das Bild auflösen möchte).

Christiane Kreißig
Germany
Local time: 02:47
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search