09:31 Oct 24, 2013 |
French to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Packaging | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Deutsch France Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | die erste Begegnung |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
die erste Begegnung Explanation: ... setzen diesen einzigartigen Augenblick der ersten Begegnung zwischen Kunde und Marke in Szene ist ausreichend, finde ich. Das drückt für mein Gefühl sowohl die "naissance" als auch die "rencontre" aus. Die französischen Marketingsprachler tragen ja immer etwas dicker auf, als es im Deutschen erträglich ist. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.