17:05 Oct 12, 2007 |
French to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Zimmermann (X) Local time: 20:51 | ||||||
Grading comment
|
Wortspiel - faites en tout un plat Die Kartoffel - mehr als nur eine Beilage! Explanation: Hmmm, knifflig. Aber wahrscheinlich kann man das Wortspiel in der bestehenden Form kaum aufrechterhalten (lasse mich aber gern auch eines Besseren belehren). Ich würde davon ausgehen, dass der Französische Slogan ausdrücken möchte, wieviel in der Kartoffel steckt und wieviel möglichkeiten sie bietet, dass sie eben "tout un plat" sein kann und soll! Man könnte auch an Sachen wie "unbegrenzte Möglichkeiten" oder "unbegrenzte Vielfalt" denken, aber da fällt mir nichts Flüssiges ein... Mit der "Beilage" könnte man das "plat complet" des ersten Unterslogans gut kontrastieren... Ist aber alles nur ein vager Vorschlag... |
| |
Grading comment
| ||