13:32 Dec 7, 2016 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Halbritter France Local time: 12:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Frühere Fragen |
| ||
Comment calculer des délais de paiement... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
45 Tage (nach) Monatsende Explanation: (Aus)-Zahlungsbedingungen ? https://at.abakus-internet-marketing.com/foren/viewtopic/t-1... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2016-12-07 13:43:00 GMT) -------------------------------------------------- III. Neue Zahlungsfristen in Frankreich Das Reformgesetz enthält auch neue Regelungen über die Zahlungsfristen, deren praktische Auswirkungen nicht unterschätzt werden dürfen. Nach Art. L. 441-6 des Code de commerce darf die Zahlungsfrist nicht länger als 45 Tage nach Monatsende oder 60 Tage ab Datum der Rechnung betragen. http://www.avocat.de/frankreich-reformiert-sein-wirtschaftsv... |
| |