vendangé sur le fruit

English translation: harvested with maximum fruit flavours

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:vendangé sur le fruit
English translation:harvested with maximum fruit flavours
Entered by: Mark Nathan

13:35 Jan 27, 2014
French to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / Winemaking
French term or phrase: vendangé sur le fruit
In a description of a Côtes de Gascogne red:

"Vendangé volontairement sur le fruit pour bénéficier de tous les arômes de fruits rouges des raisins"

I know "boire sur le fruit", but don't know this one and only have found a Canadian blog with this expression, which didn't help enlighten. Any ideas out there?
Deborah Mends
France
Local time: 22:08
harvested with maximum fruit flavours
Explanation:
Implication being that they could have waited longer and got higher sugar content, and therefore more alcohol.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-01-27 13:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

Given your sentence, you migth have to change this to something like, "harvested when the grapes' red fruit flavours were at their peak".

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-01-27 14:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

I frequently translate harvest reports where they say that the alternation of cool nights and hot day time temperatures enabled the grapes' fruity flavours to be preserved. The suggestion being that more tannic, riper flavours would have developed without the cold nights.
Selected response from:

Mark Nathan
France
Local time: 22:08
Grading comment
Thanks so much - I have since confirmed this with a wine expert.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4harvested with maximum fruit flavours
Mark Nathan
4Harvested at maximum ripeness
kashew
3The grapes are deliberately harvested when the hints of red fruit are greatest
Ben Lenthall


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
harvested with maximum fruit flavours


Explanation:
Implication being that they could have waited longer and got higher sugar content, and therefore more alcohol.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-01-27 13:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

Given your sentence, you migth have to change this to something like, "harvested when the grapes' red fruit flavours were at their peak".

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-01-27 14:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

I frequently translate harvest reports where they say that the alternation of cool nights and hot day time temperatures enabled the grapes' fruity flavours to be preserved. The suggestion being that more tannic, riper flavours would have developed without the cold nights.


    Reference: http://winelistaustralia.com.au/winery.php?pid=45&winery=Tal...
Mark Nathan
France
Local time: 22:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 107
Grading comment
Thanks so much - I have since confirmed this with a wine expert.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The grapes are deliberately harvested when the hints of red fruit are greatest


Explanation:
volontairement here means deliberately - it's a choice to harvest at this time.

Ben Lenthall
France
Local time: 22:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Harvested at maximum ripeness


Explanation:
www.420magazine.com › … › Harvest, Preparation & Curing
How to know when to harvest. This was written by oregongrown on my old site... The essential facts of timing your harvest ... Harvesting at maximum ripeness is the key.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-01-27 15:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe also hinting at manual instead of mechanized harvesting.

kashew
France
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search