rupture

English translation: transshipment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rupture (de charge)
English translation:transshipment
Entered by: Tony M

10:20 Apr 12, 2019
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / road haulage
French term or phrase: rupture
There isn't very much context, I'm afraid. The translation is simply a list of a few short terms and headings to update a software program. The user is going to be logging data about transportation of freight from a loading point to a final delivery point. If the journey is split between two drivers, this creates a "rupture" (in French), which has to be logged. So the relevant terms are:
créer rupture
point de rupture
lieu de rupture

I queried the term, and the client's reply is "Dans le transport routier de marchandise, un transporteur peut décider de faire le trajet du point de chargement vers le point de livraison d'une seule traite. Ou bien, il peut créer une rupture, faire faire la première partie par un conducteur et la deuxième partie par un autre conducteur. Il y a donc une rupture."

If there is a specific term for this split/break in the journey, I'd be grateful to learn of it.
Jennifer Thomas
United Kingdom
Local time: 20:42
transshipment
Explanation:
(Some people spell it with only a single 'S' in the middle)

Had this just recently, in connection with Incoterms and world trade, and this is the term I ended up with.
Do not in passing that in the official wording of the Incoterms, they use a lot of this 'point of...' and 'place of...'; I had wanted to change it to the more natural EN word order '... point' without the 'of', but felt obliged to revert to the 'official' wording in the end.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-04-12 11:11:06 GMT)
--------------------------------------------------

Do note that your customer's explanation is a little ambiguous: when they talk about 'un autre conducteur', they don't mean just changing drivers, but actually changing carrier, and normally vehicle (unless containerized). And of course, sometimes even mode of transport...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-04-13 17:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Here is just one ref. that shows the terms related:

Incoterms - Deviseo-fret

https://www.deviseo-fret.com/component/content/category/20-i...

Incoterms. Deviseo: Incoterms: 29 décembre 2014: Affichages : 3397 ...... Transbordement / Transshipment ... Acheminement d'une marchandise utilisant plusieurs modes de transport mais dans le même contenant, sans rupture de charge.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 21:42
Grading comment
Many thanks! This discussion was very useful. I also liked the SAP term "multi-leg" - thanks for your input, Gareth.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2transshipment
Tony M
3Split delivery / split load
Gareth Callagy


Discussion entries: 1





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
transshipment


Explanation:
(Some people spell it with only a single 'S' in the middle)

Had this just recently, in connection with Incoterms and world trade, and this is the term I ended up with.
Do not in passing that in the official wording of the Incoterms, they use a lot of this 'point of...' and 'place of...'; I had wanted to change it to the more natural EN word order '... point' without the 'of', but felt obliged to revert to the 'official' wording in the end.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2019-04-12 11:11:06 GMT)
--------------------------------------------------

Do note that your customer's explanation is a little ambiguous: when they talk about 'un autre conducteur', they don't mean just changing drivers, but actually changing carrier, and normally vehicle (unless containerized). And of course, sometimes even mode of transport...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-04-13 17:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Here is just one ref. that shows the terms related:

Incoterms - Deviseo-fret

https://www.deviseo-fret.com/component/content/category/20-i...

Incoterms. Deviseo: Incoterms: 29 décembre 2014: Affichages : 3397 ...... Transbordement / Transshipment ... Acheminement d'une marchandise utilisant plusieurs modes de transport mais dans le même contenant, sans rupture de charge.

Tony M
France
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 216
Grading comment
Many thanks! This discussion was very useful. I also liked the SAP term "multi-leg" - thanks for your input, Gareth.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeineb Nalouti: transloading may also be used.
1 hr
  -> Merci, Zeineb !

agree  Lorraine Dubuc: Transfer is good as well. (transbordement, transit en français).
2 hrs
  -> Merci, Lorraine !

neutral  Gareth Callagy: It could very well apply, however transhipment is used mainly in a maritime context and the explanation only referred to road transport and was explained generically (is audience/average system user non-technical I wonder? )
1 day 5 hrs
  -> I'm afraid that's simply not true, gareth! Remember 'shipping' means delivery by ANY means; and this is the official precisely equivalent term for 'rupture' as used in the bilingual INCOTERMS.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Split delivery / split load


Explanation:
Splitting loads such that the delivery of certain loads is completed in multiple trips rather than one trip results in ...


the benefit of split deliveries for the Vehicle Routing Problem, in which a vehicle ... This benefit is reduced when the heuristic is applied to a real world trucking ...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-12 11:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

This link deals with software with split loads:https://www.truckershelper.com/manual/split_loads_2_print.ht...

"A Split Load occurs when you have one truck pick the load up and another truck delivers it. This can be by design or can occur when a truck under a load breaks down. The program deals with this by using the letters P & D on the end of the Pro Number for the load. The program can also deal with multiple truck split loads by adding a second P or D to the Pro Number. We will explain this further later in this tutor. In order to make this work you will need to follow the rules for SubPros which were discussed in the LTL - SubPro section so be sure to read that section as well as this one."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2019-04-13 17:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

Another possibility is "leg" or "multi-leg shipment/delivery":

SAP uses the term leg: https://help.sap.com/doc/saphelp_sfin100/1.10/en-US/59/94c95...

"The user may define multiple pickups and deliveries within Truck LTL Domestic bookings and individual consolidations. Each leg of the journey (pickup/delivery) is entered as a Truck Multi-Leg document, and generates a Delivery/Pickup Receipt. A Load Sheet document summarizes all (or a subset of) the Truck Multi-Leg documents created for a shipment. See Truck Multi-Leg and Load Sheet for details.

The Trucker Multi-Leg Tracking Dashboard allows the user to view and search for all trucking legs entered in the system, as well as perform maintenance functions such as updating the status of the leg."

https://betaweb.forwarderlogic.com/flogic5/HelpFiles/44_Trac...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-04-13 17:28:14 GMT)
--------------------------------------------------

For example "Create Shipment Leg" or "Create Delivery Leg" could be used for "créer rupture"

"To add more stages to shipment; click on "Create Shipment Leg" icon at the bottom of the "Stage" screen. Input your second level / Stage details here. Next to ..."
Ref: https://archive.sap.com/discussions/thread/1258234

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2019-04-13 22:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

In response to Tony M and to provide some references that transshipments is mainly used in a maritime context (certainly not exclusively, as context is important for this term) :

Transshipment definition: "transfer, in a convenient port from one ship to another when the first carrying vessel does not call at the port of destination"
Ref: Shipping and Incoterms https://www.undp.org/content/dam/undp/documents/procurement/...

Transshipment: "the activity of moving goods from one ship to another:"
Ref: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/transshi...

Transship: "to transfer for further transportation from one ship or conveyance to another"
Ref: https://www.merriam-webster.com/dictionary/transship

In theory, transhipment could refer to a truck to truck transfer but its use wouldn't be as common as in a maritime context (ship to ship, ship to truck etc.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2019-04-13 23:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

Whether "rupture" is short for "rupture en charge" (transloading of the goods from one mode of transport to another) is unlikely based on the information we have. We are actually not even told there is a transfer of goods at all from the truck (to another truck or to another mode of transport). We are just told there is a change of drivers and split delivery/trucking legs/stages involved. For all we know this could be software for truck drivers' rosters!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2019-04-13 23:17:13 GMT)
--------------------------------------------------

*rupture en charge should have been "rupture de charge"

Gareth Callagy
United Kingdom
Local time: 20:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: All valid... but it's not the same term.
28 mins

agree  GILLES MEUNIER
20 hrs
  -> Thanks Gilou

disagree  SafeTex: Sorry but I simply don't think that "split delivery" means what the asker described in detail.
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search