Accueil

English translation: welcome

17:15 Oct 13, 2019
French to English translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / website discussing various members of tourist information centre
French term or phrase: Accueil
Help please.

I am translating a list of tourist team members (project manager, member of administrative team, guided tour management).

The word "accueil" crops up several times;

A person's name, job description and then a further description invariably concludes with "Accueil" (on a line all on its own at the end of each paragraph).
I presumed this meant "home" as on a website.
However "accueil" appears several more times in the text.

Elaboration de programmes d'accueil pour les bloggeurs
Accueil et web communication

Agent d’accueil de référence de notre Maison du Tourisme.

Any ideas please?
jethro
English translation:welcome
Explanation:
Options vary with different context.
Some cases reception might fit.
Selected response from:

Bashiqa
France
Local time: 01:41
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5welcome
Bashiqa


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
welcome


Explanation:
Options vary with different context.
Some cases reception might fit.

Bashiqa
France
Local time: 01:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, as a duty: welcoming / greeting people; and possibly 'reception' as an 'agent d' — no "one-size-fits-all" here!
7 mins
  -> You pays your money and takes your pick.

agree  Michele Fauble
17 mins
  -> Thank you.

agree  Katarina Peters
26 mins
  -> Thank you.

agree  Gordon Matthews
15 hrs
  -> Thank you.

agree  AllegroTrans: Asker needs to look carefully at diffrerent contexts - reception seems likely here
17 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search