ponctuée par

English translation: While taking in the beautiful view of the (three things)....your eyes are drawn towards the south...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ponctuée par
English translation:While taking in the beautiful view of the (three things)....your eyes are drawn towards the south...
Entered by: claude-andrew

12:23 Aug 25, 2013
French to English translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Walk description
French term or phrase: ponctuée par
The writer of these walk descriptions is rather fond of the verb "ponctuer" I've noticed.
Here I can't envisage what is meant - "interrupted" perhaps? Anybody actually done this walk?

La Roseraie et le Grand Cru Hatschbourg
La promenade du Grand Cru Hatschbourg présente un panorama dominant ouvert vers le sud.
La ponctuation de la contemplation paysagère est donnée à la table d’orientation située peu après le mi-parcours de la promenade.
La vue sur la cité médiévale de Gueberschwihr, les falaises de grès, Notre-Dame du Schauenberg est particulièrement séduisante, elle est **ponctuée par* un regard plein sud vers les collines sèches du Strangenberg.
claude-andrew
France
Local time: 21:37
While taking in the beautiful view of the (three things)....your eyes are drawn towards the south...
Explanation:
''Ponctuer'' can mean ''Diviser une composition musicale en phrases, en périodes, au moyen de pauses, de repos'' or ''Marquer (de gestes, d'exclamations, de silences, etc.) les phrases ou les mots
− que l'on prononce'' (http://www.cnrtl.fr/definition/ponctuer). This same idea of dividing or interrupting (as you suggested) is here in this text, I think. You can get around using an exact translation of ''ponctuer'' by using this type of formulation: while doing one thing, you are interrupted by something else.
Selected response from:

Claire Nolan
Local time: 15:37
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2enhanced by
Atelier de Mots
2 +3While taking in the beautiful view of the (three things)....your eyes are drawn towards the south...
Claire Nolan
3 +1accentuated by
Jean-Claude Gouin
4eye-catching / breathtaking (restructure)
Lara Barnett
4the best spot for admiring the landscape / the view is complimented by
Daryo
4the highlight/crowning glory/etc. of which is
AllegroTrans
3marked by
RachidAmrani
3in contrast to
kashew
3thrown into relief by
Jane F
3highlighted
ormiston
3punctuated by
Sara Ruiz
3view comes into perfect focus when you look
MatthewLaSon


Discussion entries: 18





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marked by


Explanation:
I guess it is simply that

RachidAmrani
Morocco
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: I guess there are simply many other options
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
accentuated by


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof
1 day 7 hrs
  -> Merci beaucoup, Ginny ...
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
enhanced by


Explanation:
I think the sense of this is that something "stand out"... just as punctuation in a text brings something to a reader's attention. In terms of describing a landscape, there are many . I like mine. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-08-25 12:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Whoops! Meant to say "... there are many options." I still like mine.

Atelier de Mots
Local time: 21:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Yes, thanks for the reminder of the metaphoric use of the word!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
1 day 2 hrs

agree  Verginia Ophof
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in contrast to


Explanation:
could be "interrupted by"

kashew
France
Local time: 21:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eye-catching / breathtaking (restructure)


Explanation:
I think that "Ponctuee" here is used with a sort of mix of the ideas of, as you say, "interruption", but also "punchy" (i.e. something forceful which takes ones attention). Therefore, I would go for one of these adjectives and restructure something on the lines of:

"...has a special charm with its eye-catching/breathtaking south facing view towards/over the"

Or perhaps even "gripping"???

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-25 14:21:55 GMT)
--------------------------------------------------

Punctuation TYPO:
Maybe if this was structured as per my suggestion, you would need to punctuate:

"...has a special charm, with its eye-catching, South facing view over..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-25 14:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

OR even:

"Seduces with its breathtaking southern views of ..."

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Thanks for those useful suggestions, Lara

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
thrown into relief by


Explanation:
This replaces my earlier suggestion

Jane F
France
Local time: 21:37
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: I like this suggestion best.
52 mins
  -> thank you Helen

disagree  Atelier de Mots: Au contraire... it is not the "vue" that is "thrown into relief" ... but the "regard plein sud vers les collines seches" that "leaps out," so to speak, in the midst of that "vue." Note that "elle [la vue] est ponctuee..."
2 hrs
  -> the view is thrown into relief by the stark contrast of the arid hills to the south

neutral  AllegroTrans: from the other direction??
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
While taking in the beautiful view of the (three things)....your eyes are drawn towards the south...


Explanation:
''Ponctuer'' can mean ''Diviser une composition musicale en phrases, en périodes, au moyen de pauses, de repos'' or ''Marquer (de gestes, d'exclamations, de silences, etc.) les phrases ou les mots
− que l'on prononce'' (http://www.cnrtl.fr/definition/ponctuer). This same idea of dividing or interrupting (as you suggested) is here in this text, I think. You can get around using an exact translation of ''ponctuer'' by using this type of formulation: while doing one thing, you are interrupted by something else.

Claire Nolan
Local time: 15:37
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Detre
11 hrs
  -> Thanks

agree  mimi 254
21 hrs
  -> Thanks

agree  Edward Tully
4 days
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
highlighted


Explanation:
I imagine the writer is saying that the vantage point offers a great view of the various landmarks and that they are highlighted by the surrounding scenery.

ormiston
Local time: 21:37
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
punctuated by


Explanation:
As a synonym of accentuated by. The view is beautiful above the medieval city but it is even more thanks to 'un regard plein sud vers les collines sèches du Strangenberg'.

I think that the writer plays with this verb because he gives a punctuation to whatever he sees.


    Reference: http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/ponctu...
Sara Ruiz
Spain
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: too harsh an expression in this context
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
view comes into perfect focus when you look


Explanation:
Hello,

That's how I read it.


ponctuée par = punctuated by = what gives the best view of the the places mentioned

I'd stay away from anything too literal here.


I hope this helps

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-08-25 19:18:16 GMT)
--------------------------------------------------

ponctuation de la contemplation = the highlight for a contemplative spot ???

MatthewLaSon
Local time: 15:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: and if you don't look? is it still in focus? sorry to sound so negative Matthew, but this is so clumsy sounding
3 hrs
  -> If you choose not to look, you won't see anything LOL. This idea is simply that when you DO look from this perspective, you get a perfect view. Don't see how this is clumsy in any way, but each to his own. Have a good evening.

neutral  Daryo: Why would hills in the background be of any help for a "focusing" of any other kind? // "the best place for the best view" yes, agree on that, but to call it a focus simply sounds odd to me, can't see any link to "focusing".
5 hrs
  -> It's not meant to be taken "literally" - dear god in heaven. It just means that this is the best place for the best view. It's just of figure of speech, Daryo. It's just another way of saying "the view comes into perfect view", but you cannot say that.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the best spot for admiring the landscape / the view is complimented by


Explanation:
when someone is blatantly misusing a term, giving it some hard-to-decipher meaning, instead of trying to guess what was the intended meaning, one method not better or worse than some other is to simply take the term out and forget about it, and try to find another term that would fit.

"La Roseraie et le Grand Cru Hatschbourg
La promenade du Grand Cru Hatschbourg présente un panorama dominant ouvert vers le sud.
La ponctuation de la contemplation paysagère est donnée à la table d’orientation située peu après le mi-parcours de la promenade.
La vue sur la cité médiévale de Gueberschwihr, les falaises de grès, Notre-Dame du Schauenberg est particulièrement séduisante, elle est ponctuée par un regard plein sud vers les collines sèches du Strangenberg."
=
"...
The best spot for admiring the landscape ....
...
... the view (on Gueberschwihr) is complimented by a view ..."

As in:
"In the summer, the view is complimented by an increase of resident and visiting sailboats. Visit us on the dock at the Captains Galley and experience this unique ..."
[http://www.bealslobsterpier.net/]

Daryo
United Kingdom
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the highlight/crowning glory/etc. of which is


Explanation:
Using "highlighted" as a verb sounds innatural in this context

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane F: How could the dry pasture lands be described as the highlight or crowning glory in comparison to the medieval city? And I think we say unnatural not innatural!
11 hrs
  -> "innatural" was a typo, but yes, I agree with you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search