I wonder whether, at least in your particular context, you could use "café and watering hole" or "café/watering hole" to help get across the idea that it was more than simply a café. Watering hole usually implies alcohol (at least these days - watering hole [countable]
1 informal - a bar or other place where people drink alcohol
What's your favorite watering hole?
http://www.ldoceonline.com/dictionary/watering-holeand is a term often used in relation to artists and the literary set.
Picasso met Maar in 1936 at Les Deux Magots cafe, a famed Left Bank watering hole for artists, writers and intellectuals between the two world wars.
http://news.google.com/newspapers?nid=1346&dat=19970726&id=J...Literary Watering Holes in Paris
http://gridskipper.com/archives/entries/65289/65289.phpIncidentally, the English-language version of Les Deux Magots own website uses "alcohol-serving café":
In 1885, the shop gave way to an alcohol-serving café that kept the same name. Verlaine, Rimbaud and Mallarmé, to name a few, were regulars at the café.
http://www.lesdeuxmagots.fr/en/ambiances.php#/histoire.php