MATIÈRE UNIQUE TEINTE EN FOULON

English translation: Unique fabric dyed with Fuller\'s earth

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:MATIÈRE UNIQUE TEINTE EN FOULON
English translation:Unique fabric dyed with Fuller\'s earth
Entered by: Kyoko Nakazawa

14:51 Oct 25, 2018
French to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / web-site
French term or phrase: MATIÈRE UNIQUE TEINTE EN FOULON
This is some kind of terms used in fashion web-page. It could be relating either shoes (boots) or clothing.

I am actually translating this to Japanese via English and the French-English translation I have for this term is SINGLE FABRIC TINTED FULLER​.
It is difficult to imagine what it is.
Could someone help me, please?

Thank you very much.
Kyoko Nakazawa
Australia
Local time: 09:03
Unique fabric dyed with Fuller's earth
Explanation:
Pretty tricky, especially without an image.
I think the "unique" must be used here as a marketing term (one of a kind, special, etc.) rather than "single".
And Fuller's earth seems to be used as a treatment for fabrics, ageing, weathering and dyeing leather for example - which would make sense for the boots. Could the clothing be leather too?
So I'm assuming it's a description of some innovative fabric, possibly leather, using Fuller's earth to make it look a certain way.
Hope that helps!

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2018-10-25 15:41:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.fr/books?id=hbKkCwAAQBAJ&pg=PA356&lpg=P...
Selected response from:

Philippa Smith
Local time: 23:03
Grading comment
Thank you very much for detailed explanation. It helped me a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Unique fabric dyed with Fuller's earth
Philippa Smith


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
MATIERE UNIQUE TEINTE EN FOULON
Unique fabric dyed with Fuller's earth


Explanation:
Pretty tricky, especially without an image.
I think the "unique" must be used here as a marketing term (one of a kind, special, etc.) rather than "single".
And Fuller's earth seems to be used as a treatment for fabrics, ageing, weathering and dyeing leather for example - which would make sense for the boots. Could the clothing be leather too?
So I'm assuming it's a description of some innovative fabric, possibly leather, using Fuller's earth to make it look a certain way.
Hope that helps!

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2018-10-25 15:41:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.fr/books?id=hbKkCwAAQBAJ&pg=PA356&lpg=P...

Example sentence(s):
  • "Entre dans la fabrication de patines destinées à donner un aspect vieilli aux meubles."

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Argile_smectique
Philippa Smith
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Grading comment
Thank you very much for detailed explanation. It helped me a lot.
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for helping me so quickly. I will use this translation to make my Japanese translation.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search