GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:11 Jun 3, 2000 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Louise Atfield | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | voirie et reseaux divers |
| ||
na -1 | "Voirie Réseaux Divers" |
|
"Voirie Réseaux Divers" Explanation: The translation of Voirie Réseaux Divers would be litterally "Road System - Various Networks" Reference: http://www.arep.fr/vrd.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voirie et reseaux divers Explanation: literally "access roads and miscellaneous networks" the usual English equivalent is "External Works" EXTERNAL WORKS by Lanscape Promotions (1994) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.