"Qui ne saute pas n'est pas Lyonnais"

English translation: Stand/jump up if you're from Lyon

17:17 Jul 27, 2020
French to English translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation
French term or phrase: "Qui ne saute pas n'est pas Lyonnais"
Hello all,

I need help translating this to English... This sentence is used by the supporters of the Lyon football club to get the crowd going, but a variation can be used in a lot of different settings (sports, but also entertainment etc). It literally means "If you don't jump, it means you're not from here."

Thanks for the help!
whydontyou
United Kingdom
English translation:Stand/jump up if you're from Lyon
Explanation:
This chant is also sung in Spain but in the UK fans sing a variation of it, using the words "Stand up if you hate [insert team name]".
So if you support a team that's a traditional rival of Manchester United, you might sing "Stand up if you hate Man U".
I suppose you could twist it a little to say "Stand/jump up if you're from Lyon". It sounds less clunky than a literal translation of the French.
Fans don't tend to jump in the UK, unless you support West Bromwich Albion, who chant "boing boing" when their team scores.
Selected response from:

James Calder
United Kingdom
Local time: 08:05
Grading comment
Thanks, it's nice and short, to the point. Someone else mentioned it should be OL instead of Lyon, which I don't think is necessary as it's not present in the original wording.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Stand/jump up if you're from Lyon
James Calder
3 +1if you don't rise up (and cheer), you're not from Lyon
Barbara Cochran, MFA
4Jump if you support OL
Hilary McGrath


Discussion entries: 5





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Stand/jump up if you're from Lyon


Explanation:
This chant is also sung in Spain but in the UK fans sing a variation of it, using the words "Stand up if you hate [insert team name]".
So if you support a team that's a traditional rival of Manchester United, you might sing "Stand up if you hate Man U".
I suppose you could twist it a little to say "Stand/jump up if you're from Lyon". It sounds less clunky than a literal translation of the French.
Fans don't tend to jump in the UK, unless you support West Bromwich Albion, who chant "boing boing" when their team scores.

James Calder
United Kingdom
Local time: 08:05
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thanks, it's nice and short, to the point. Someone else mentioned it should be OL instead of Lyon, which I don't think is necessary as it's not present in the original wording.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Good idea - this avoids the French double negative. I like "boing boing".
13 mins

agree  Michele Fauble
4 hrs

agree  SafeTex: Don't know what they might do if they are seated but a video I watched clearly shows that they JUMP
4 hrs

agree  Yvonne Gallagher
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
if you don't rise up (and cheer), you're not from Lyon


Explanation:
If you don't rise up from the stands and cheer, along with the rest of the crowd, e.g., when the team comes out on the field, makes a great play, etc., you're not from Lyon (because Lyon supports its teams and players).

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-07-27 17:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

Or "if you don't jump up and cheer...", in the case of the scoring of points, e.g.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2020-07-27 17:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

Crowds rise up to get the crowd going, and often "do the wave".

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2020-07-27 17:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

to get the momentum going for their team

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2020-07-27 17:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I meant to say "to get the team going"

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-07-27 17:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

"rise up", not only to show solidarity for the team, but as a gesture of dominance in relation to the opposing team

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2020-07-27 18:08:52 GMT)
--------------------------------------------------

I don't have a problem with the double negative because it highlights or emphasizes the football club's chauvinism.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicky Over: I don't think a double negative is a problem in a situation like this
2 hrs
  -> Thanks, Nicky, I couldn't agree more.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jump if you support OL


Explanation:
I don't think 'from Lyon' is correct here. You don't have to be from the city to support the team.

Hilary McGrath
France
Local time: 09:05
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Barbara Cochran, MFA: It's the solidarity and support that the residents of Lyon throw behind their team.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search