GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:11 Oct 12, 2008 |
French to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / description of French social policy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Wugalter (X) Canada Local time: 14:37 | ||||||
Grading comment
|
in trouble with the law Explanation: I think it would have to include people "on the outside" who are on some kind of probation. This expression appears to be used quite frequently in France. I'm from Canada, where I haven't seen it used. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
incarcerated Explanation: Hello, This is a phrase commonly used in France to mean that someone has been incarcerated (in jail, prison). I'm pretty sure that's the meaning. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-10-13 00:18:33 GMT) -------------------------------------------------- soins médicaux aux personnes sous main de justice = medical care to incarcerated persons |
| |