s'égrènent

English translation: a scattering ... line

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:s'égrènent
English translation:a scattering ... line
Entered by: Philippa Smith

10:59 Jun 26, 2020
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: s'égrènent
Extrait du livre :

" Le long du chemin quelques cabanes de bois s’égrènent, et répandent leurs cliquetis humains, mélodies familières du crépuscule "

It's mountains, in a small shepherd village.
Hugues Roumier
France
Local time: 15:18
a scattering ... line
Explanation:
"A scattering of wooden huts line the path"

Another take.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-06-26 11:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

As mrrafe pointed out: "A scattering of wooden huts lines the path"...
Selected response from:

Philippa Smith
Local time: 15:18
Grading comment
thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8a scattering ... line
Philippa Smith
3 +5are scattered
Barbara Cochran, MFA
3 +4strung out along
Jane F
3 +1peppered or dotted with...
Suzie Withers


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
are scattered


Explanation:
...

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 09:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippa Smith: I've suggested a slightly diffferent take based on "scatter", but they both work!
4 mins
  -> Thank you.

agree  mrrafe
23 mins
  -> Thank you, mrrafe.

agree  Daryo
7 hrs

agree  Yvonne Gallagher
1 day 1 hr
  -> Thank you, Yvonne.

agree  Eliza Hall
1 day 6 hrs
  -> Thanks, Eliza.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
a scattering ... line


Explanation:
"A scattering of wooden huts line the path"

Another take.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-06-26 11:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

As mrrafe pointed out: "A scattering of wooden huts lines the path"...

Philippa Smith
Local time: 15:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner
4 mins
  -> Thanks Helen!

neutral  mrrafe: number agreement - huts "lines" the path - this is why I prefer Barbara's, désolé
19 mins
  -> Pas grave ! Et je corrige....

agree  Jennifer White: nice one
33 mins
  -> Thanks Jennifer!

agree  Tony M: I'm not really sure we can say that a 'scattering' can actually 'line' anything — but I do think it's important to get right away from the FR pseudo-passive.
57 mins
  -> Thanks Tony!

agree  Carol Gullidge: But note that the subject of the verb “to line” is “a scattering” and not “huts”.
1 hr
  -> Thanks Carol! Yes, see my correction (I can't edit the actual answer so I added a note).

agree  Cyril Tollari
1 hr
  -> Thanks Cyril!

agree  Daryo
7 hrs
  -> Thanks Daryo!

agree  Rebecca Reddin
2 days 22 hrs
  -> Thanks Rebecca!

agree  Victoria Britten
3 days 21 hrs
  -> Thanks Victoria!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
strung out along


Explanation:
"A few wooden huts are strung out along the path"

Example sentence(s):
  • View of a largely rural Para Hills, with cleared paddocks and houses strung out along the road

    https://collections.slsa.sa.gov.au/resource/D+7974/13(Misc)
Jane F
France
Local time: 15:18
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston
1 hr
  -> Thank you!

agree  katsy
16 hrs
  -> Thank you!

agree  Yvonne Gallagher
17 hrs
  -> Thank you!

agree  Yolanda Broad
17 hrs
  -> Thank you!

neutral  Eliza Hall: Correct meaning, but I don't like it stylistically. "Strung out" isn't a term one would use for pearls/beads, so that faintly poetic connotation is lost... and it's replaced by a much uglier connotation (in EN drug addicts are "strung out" on drugs).
2 days 2 hrs
  -> Maybe that connotation exists in US ENglish but as far as I know it doesn’t exist in UK English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
peppered or dotted with...


Explanation:
You would have to turn the sentence around a bit, but I think these terms could be used?

Suzie Withers
United Kingdom
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
3 hrs
  -> Thank you Yolanda :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search