Qui se sent morveux se mouche

English translation: If the cap/shoe fits, wear it.

11:47 May 20, 2019
French to English translations [PRO]
Poetry & Literature
French term or phrase: Qui se sent morveux se mouche
french expression in return to unpleasant comment,
meaning

it seems you feel guilty , feel free to confess
pingu
English translation:If the cap/shoe fits, wear it.
Explanation:
When someone makes a general comment, and a person feels it is pointed at them.
'If the cap fits' is the older version. 'If the shoes fits' is more modern.

http://raf-proverbes.blogspot.com/2007/11/qui-se-sent-morveu...

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/if-the-c...
Selected response from:

Rebecca Breekveldt
Austria
Grading comment
Merci infiniment à celles et ceux qui ont pris la peine de me répondre !
Pingu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5If the cap/shoe fits, wear it.
Rebecca Breekveldt


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
If the cap/shoe fits, wear it.


Explanation:
When someone makes a general comment, and a person feels it is pointed at them.
'If the cap fits' is the older version. 'If the shoes fits' is more modern.

http://raf-proverbes.blogspot.com/2007/11/qui-se-sent-morveu...

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/if-the-c...


    https://forum.wordreference.com/threads/qui-se-sent-morveux-se-mouche.556680/
Rebecca Breekveldt
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci infiniment à celles et ceux qui ont pris la peine de me répondre !
Pingu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pauline Teale: Yes, that's how Collins Robert translates it too
8 mins

agree  Mathieu Domec
1 hr
  -> Thank you!

agree  Conor Jarrett
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Charles Davis: I find the shoe version online, but to me "if the cap fits" is still the expression, and is often said without the last bit. I must be old-fashioned, I suppose.
6 hrs
  -> I would normally only say the first part too... although I would tend to use the shoe ;)

agree  Verginia Ophof
14 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search