GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:41 Oct 17, 2014 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / mot | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sophie Pallo (X) Canada Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | To bring an end to |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
To bring an end to Explanation: Given that the entire poem is dedicated to explaining why God is a bad thing, as it brings nothing but grief to the world, that line says that the author would gladly be God's executioner if it could avenge anything; he condemns religion but his word is not enough. Reference: http://www.sade-ecrivain.com/verite.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.