08:42 May 21, 2013 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Feminism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carol Gullidge United Kingdom Local time: 08:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | She, languid, poses |
| ||
3 | Woman weary, bares / Woman listless, bares |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
She, languid, poses Explanation: She, weary, poses ie, woman sits around languishing and achieving nothing apart from looking pretty, while the busy male of the species gets on with everything. This also gives the 5 syllables you're presumably looking for -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2013-05-21 09:01:11 GMT) -------------------------------------------------- sorry, forgot to mention: I don't see anything wrong with "poses" as the translation for "poser". It's far a more "passive" action than putting something down -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2013-05-21 09:02:30 GMT) -------------------------------------------------- reminds me of those women who pose on yachts while the men rush around looking busy :)) -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2013-05-21 09:03:05 GMT) -------------------------------------------------- .. and important :)) -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2013-05-21 09:15:19 GMT) -------------------------------------------------- Since this is a feminist text, I'm assuming that this is tongue-in-cheek: the male image of the woman who is supposedly posing while men are "naturally" rushing around being terribly important |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||