GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:13 Feb 10, 2011 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / death/afterlife | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: claude-andrew France Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
It is the hour of reckoning Explanation: Expresses the finality of death, as does the source sentence, but in different terms. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2011-02-10 11:27:39 GMT) -------------------------------------------------- I admit I'm not terribly satisfied with this, and will come back on discussion if I think of anything better. I'll discuss it with a colleague this afternoon. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||