elle est passée par ici, elle repassera par là

English translation: {See how it runs}/{did you ever see a mousie go this way and that that way?}

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:elle est passée par ici, elle repassera par là
English translation:{See how it runs}/{did you ever see a mousie go this way and that that way?}
Entered by: Carol Gullidge

05:52 Jan 27, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Nursery rhyme or saying?
French term or phrase: elle est passée par ici, elle repassera par là
I am working on a craft book, and lots of the projects include embroidered phrases, many of which are sayings or nursery rhymes.

This particular project, a quilt cover, shows a mouse and a wriggly line suggesting the path of the mouse. Along one side of the quilt is the phrase "elle est passée par ici" and on the other "elle repassera par là".

I can translate this literally - eg. "it went this way, it will go back that way" - but I get the impression from the web that this is a "saying" and so that it's meaning could be a bit looser (eg. "here, there, everywhere"?) or, if from a nursery rhyme, refer to a specific scenario.
Melissa McMahon
Australia
Local time: 14:08
{See how they run}/{did you ever see a mousie go this way and that that way?}
Explanation:
1) if you need a genuine mouse-related nursery rhyme, there's always Three Blind Mice. The whole thing might be too gory, but perhaps just "see how they run" would fit the bill here

OR
2) If you're looking for a gentle nursery rhyme that captures he essence... No mice in the original English one, sadly, but you might me able get away with this adaptation of:
Did you ever see a lassie
Go this way and that?
Go this way and that way,
And that way and this way,
Did you ever see a lassie
Go this way and that?




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-27 09:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, that should be only one "that" in the 2nd proposal:

"Did you ever see a mousie go this way and that way"
Selected response from:

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 05:08
Grading comment
Thanks to everyone. I really need to divide the honours between Emma and Carol, since together they have let me explain the context to the client and offer an analogy to work with if they want to use English in the final publication.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1They seek him here, they seek him there..
Marian Vieyra
3{See how they run}/{did you ever see a mousie go this way and that that way?}
Carol Gullidge
3the mouse ran up, the mouse ran down
Catherine Gilsenan
Summary of reference entries provided
Il court, il court, le furet
Emma Paulay

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
{See how they run}/{did you ever see a mousie go this way and that that way?}


Explanation:
1) if you need a genuine mouse-related nursery rhyme, there's always Three Blind Mice. The whole thing might be too gory, but perhaps just "see how they run" would fit the bill here

OR
2) If you're looking for a gentle nursery rhyme that captures he essence... No mice in the original English one, sadly, but you might me able get away with this adaptation of:
Did you ever see a lassie
Go this way and that?
Go this way and that way,
And that way and this way,
Did you ever see a lassie
Go this way and that?




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-27 09:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, that should be only one "that" in the 2nd proposal:

"Did you ever see a mousie go this way and that way"

Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Thanks to everyone. I really need to divide the honours between Emma and Carol, since together they have let me explain the context to the client and offer an analogy to work with if they want to use English in the final publication.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the mouse ran up, the mouse ran down


Explanation:
From Hickoryu Dickory Dock

Hickory Dickory Dock
The Mouse ran up the Clock
The Clock struck one
The Mouse ran down
Hickory Dickory Dock

Just an idea


Catherine Gilsenan
United Kingdom
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yvonne Gallagher: sound from the context that the mouse is not running up and down but in different directions:-)
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
They seek him here, they seek him there..


Explanation:
They seek that mousie everwhere!

Marian Vieyra
United Kingdom
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: like it (original about the Scarlet Pimpernel not quite a mouse but very elusive
1 day 11 hrs
  -> Thanks, gallagy2
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins peer agreement (net): +3
Reference: Il court, il court, le furet

Reference information:
Ferreted this out for you!


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Il_court,_il_court,_le_furet
Emma Paulay
France
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Note to reference poster
Asker: Aha! That's why I couldn't find it, the old il/elle switcheroo! That's certainly it, a great help.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Sarah Bessioud
1 hr
agree  Bourth (X): A "cultural equivalent" might be "upstairs, downstairs, in my lady's chamber" or "Up stairs an' doon stairs in his nicht-gown". If only you could change the graphic!
1 hr
agree  Tony M: Yes, it's from a children's song
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search