qui n’a voulu le tout que pour manquer de tout

English translation: who wanted/tried to have it all only to end up with nothing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:qui n’a voulu le tout que pour manquer de tout
English translation:who wanted/tried to have it all only to end up with nothing
Entered by: MatthewLaSon

17:46 May 25, 2010
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / scholarly article
French term or phrase: qui n’a voulu le tout que pour manquer de tout
"L’être-trapéziste a absorbé l’être du trapéziste. Et c’est un être en manque, qui n’a voulu le tout que pour manquer de tout."

How best to show the difference between "le tout" and "de tout"?

I have "The trapeze-artist being has absorbed the being of the trapeze artist. And he is a being who is lacking [originally said "in need" but that didn't have the right nuance], who wanted everything—at the expense of everything."

But this doesn't seem to convey the difference between "le tout" and "de tout."
ameliacf
Local time: 07:24
who wanted/tried to have it all to end up to having nothing
Explanation:
Hello,

That's how I would word it.

I hope this helps.
Selected response from:

MatthewLaSon
Local time: 08:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2he wanted all only to lack everything
Liliane Hatem
3 +2who wanted/tried to have it all to end up to having nothing
MatthewLaSon
3And is a deprived being who has wanted all that only to miss everything else.
Verginia Ophof


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
le tout/de tout
he wanted all only to lack everything


Explanation:
--

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thanks for your straightforward suggestion! I like the contrast between "all" and "everything," thanks!

Asker: Thanks again—yours is the most faithful to the original but I went with Matthew's for its idiomaticity. I may still USE yours.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: that sounds natural
2 hrs
  -> Thank you ;)

agree  Chris Hall
3 hrs
  -> Thank you, Chris:)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
le tout/de tout
who wanted/tried to have it all to end up to having nothing


Explanation:
Hello,

That's how I would word it.

I hope this helps.

MatthewLaSon
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thanks! I too wanted to word it as "nothing," but my slavish devotion to the word choice of the source text made me hesitate...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
11 mins
  -> Thank you, imatahan! Have a nice day.

agree  Pablo Strauss: I think this is the most idiomatic rendering. Maybe "ONLY to end up with nothing."
17 hrs
  -> Thank you, Pablo!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le tout/de tout
And is a deprived being who has wanted all that only to miss everything else.


Explanation:
my suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 06:24
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search