https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/poetry-literature/2367136-a-line-from-hiroshima-mon-amour.html&phpv_redirected=1

a line from 'Hiroshima mon amour'

07:53 Jan 22, 2008
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: a line from 'Hiroshima mon amour'
hello,

I am wondering if you could help me find the best way to translate the following quote. It is from Marguerite Duras' script for the film Hiroshima mon amour, and the bit that I am asking (in inverted commas) were left out from the film version. I do understand what it means, but was hoping to get your input as to how best to translate it - it seems important to me that Duras had wanted to emphasis this bit yet Resnais decided not to include it...

Elle: Hi-ro-shi-ma. C’est ton nom.
Lui: C’est mon nom. Oui. "On en est là seulement encore. Et on en restera là pour toujours." Ton nom à toi est Nevers. Ne-vers-en-France.

I would appreciate feedbacks particularly from those who know the film - this is the last line of the script and you'd know the importance of this exchange if you've seen the film.

thanks in advance and have a good day!
tappi_k
United Kingdom
Local time: 21:09


Summary of answers provided
5Translation below in explanation box.
Chris Hall


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Translation below in explanation box.


Explanation:
Her: Hi-ro-shi-ma. That's your name.
Him: That's my name. Yes. "We are only still here because of it. And we will remain here forever because of it." To me, your name is Nevers. Ne-vers-in-France.


Chris Hall
Local time: 21:09
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: