mariée

English translation: chambre de mariée/bride\'s bedroom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mariée
English translation:chambre de mariée/bride\'s bedroom
Entered by: Nathalie Stewart

07:56 Jul 30, 2017
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Other / in a contract
French term or phrase: mariée
This is in a contract which describes an hotel-réz-de-chausée, sous-sol 1 & 2, 1er étage, etc and there is a list-first 'total surface area', then, 'cuisine, salle polyvalente, toilettes, couloir, rampe, mariée'. I cannot find anything so maybe it is a typo, but what would it be? Any help appreciated, thanks.
Josephine Cassar
Malta
Local time: 14:21
chambre de mariée/bride's bedroom
Explanation:
"chambre de mariée" in Algeria :

https://books.google.fr/books?id=H3fECAAAQBAJ&pg=PA84&lpg=PA...

https://www.tripadvisor.fr/LocationPhotoDirectLink-g1536382-...

https://www.ouedkniss.com/chambre_services_evenements-divert...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2017-08-01 20:30:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Selected response from:

Nathalie Stewart
France
Grading comment
Spot on. Thanks so much Nathalie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1chambre de mariée/bride's bedroom
Nathalie Stewart


Discussion entries: 16





  

Answers


2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chambre de mariée/bride's bedroom


Explanation:
"chambre de mariée" in Algeria :

https://books.google.fr/books?id=H3fECAAAQBAJ&pg=PA84&lpg=PA...

https://www.tripadvisor.fr/LocationPhotoDirectLink-g1536382-...

https://www.ouedkniss.com/chambre_services_evenements-divert...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2017-08-01 20:30:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!

Nathalie Stewart
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Spot on. Thanks so much Nathalie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Thanks, Nathalie! That's what I love about the brainstorming that goes on here: the synergy is brilliant at times (aside from certain negative elements!) and together we manage to come up with some great support for askers!
3 mins
  -> Thank you Tony! You put me on the right track by finding out it was set in Algeria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search