18:14 Apr 6, 2017 |
|
French to English translations [PRO] Other / domain unknown | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | A/C |
| ||
1 | C/S |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
A/C Explanation: Strongly suspect this is already in 'international EN' with the standard meaning of 'aircraft'. As for 'coéfficient', it is possible that perhaps the software publisher in some way 'weights' the price in order to differentiate, say, between a Piper 'Cub' and an A380! Only more context would make it possible to tell, but if that is not available, then "ask the customer" is the only recourse. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2017-04-06 19:34:03 GMT) -------------------------------------------------- Oh yes, I see this is definitely an American software publisher — and their website does use the term 'aircaft' a few times, at least slightly suggesting it must figure in their vocabulary! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
C/S Explanation: This is a software for displaying charts, with subscription costs depending on how many/which charts you are subscribed to (US, Europe, etc). So this is my best guess: Abonnements Cartes== Chart Subscriptions Reference: http://www.mypilotstore.com/MyPilotStore/Jeppesen-Charts/Jep... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.