balotil

English translation: hosier

15:22 Sep 30, 2013
French to English translations [PRO]
Other / A profession in Belgium, one that perhaps no longer exists
French term or phrase: balotil
From a guide to a folklore museum in Belgium:

"Authentique leçon de choses, le musée évoque tout ce qui touche à la vie de chacun dès sa naissance : baptême, école, communion, profession (sabotier, ***balotil***, tonnelier, bourrelier, scieur de long, forgeron...), milice, mariage..."

The term is also found here:

http://www.opt.be/informations/attractions_touristiques_quev...

"Depuis septembre 1988 l'ancienne gare de Quevaucamps abrite le Musée de la Bonneterie et du Négoce de la Toile. Au sein du musée vous trouverez 9 salles aménagées, comprenant : atelier métier ***Balotil*** (métier anglais, vers 1831) ; origines et localisation des bonneteries (cartes et plans) ; [...]"

I'm saying the word aloud to myself to see if it makes any sense in English but nothing is coming to me.
Conor McAuley
France
Local time: 02:22
English translation:hosier
Explanation:
"The mechanization of the clothing industry in Leuze appeared around 1700; the early knitting machines were heavy and could only be ran by men who worked from home and earned the nickname Balotils (bas à l'outil - stockings made with a tool)."

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-09-30 15:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

but "balotil" is clearly a much more culturally specific term than "hosier"

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-09-30 15:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://travel.michelin.com/web/destination/Belgium_Luxembour...
Selected response from:

Clompy
Australia
Local time: 10:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2hosier
Clompy


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hosier


Explanation:
"The mechanization of the clothing industry in Leuze appeared around 1700; the early knitting machines were heavy and could only be ran by men who worked from home and earned the nickname Balotils (bas à l'outil - stockings made with a tool)."

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-09-30 15:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

but "balotil" is clearly a much more culturally specific term than "hosier"

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-09-30 15:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://travel.michelin.com/web/destination/Belgium_Luxembour...


    Reference: http://www.leuze-en-hainaut.be/his-leisure/history
Clompy
Australia
Local time: 10:22
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks to all.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: Keep "Balotil" [hosier]
40 mins

agree  Dr Lofthouse
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search